Xích Tử - Trò chơi ngữ pháp của ông Tổng Bí Thư

<center><img src="https://www.danluan.org/files/u23/ckuhwrid.jpg" width="500"
height="295" alt="ckuhwrid.jpg" /></center>

<em><center>Chủ quyền của Việt Nam với Hoàng Sa, Trường Sa và
trên Biển Đông là không thay đổi và không thể thay
đổi</center></em>

Ông Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng quả không hổ danh cựu cử
nhân ngữ văn của trường đại học lớn nhất nước VNDCCH khi
thể hiện những phát ngôn ngày 18/6 với Ủy viên Quốc Vụ
viện Trung Quốc Dương Khiết Trì.

Việc Dương Khiết Trì đến Hà Nội là nằm trong kế hoạch
từ trước của Ủy ban hợp tác song phương Việt Nam – Trung
Quốc, song diễn ra trong một tình huống – thời gian đặc
biệt "nhạy cảm", tính từ 1/5/2014, khi Trung Quốc "hạ
đặt" giàn khoan HD- 981 tại lô 143 thuộc vùng đặc quyền kinh
tế, thềm lục địa trên Biển Đông của Việt Nam.

Ngày Dương Khiết Trì đến Hà Nội, tại giàn khoan HD- 981, có
những động thái lạ: các tàu bảo vệ của Trung Quốc rút về
sát giàn khoan, không gây hấn với lực lượng tàu chấp pháp
Việt Nam; đến nỗi, có báo vội vã nói tàu địch (từ dùng
của XT) không "dám" khiêu khích, rằng phía chấp pháp Việt
Nam có 2 ngày yên tĩnh; chi tiết có một chiếc máy bay hạ
xuống giàn khoan không được chú ý. Rồi đến 20/6, khi Dương
Khiết Trì kết thúc chuyến làm việc, lộ ra việc Trung Quốc
tiếp tục đưa giàn khoan Hainan 9 vào vùng cửa Vịnh Bắc Bộ.

Diễn biến việc có mặt của Dương ở Hà Nội được báo chí
đưa tin rất cẩn thận. Hầu hết đều bắt đầu: 9 giờ 30
phút sáng nay (18/6), Ủy viên Quốc vụ viện Trung Quốc Dương
Khiết Trì có mặt tại Nhà khách Chính phủ..., kèm theo bức
ảnh cảm xúc phi cảm xúc chụp với Phó Thủ tướng, Bộ
trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh trên phông mờ Nhà khách Chính
phủ. Khuôn mặt của hai chính khách – ngoại giao hết sức
căng thẳng, với hướng mắt không nhìn vào nhau.

Chương trình diện kiến, tiếp kiến trong ngày của Dương
Khiết Trì với các lãnh đạo đảng, Nhà nước Việt Nam cũng
hết sức căng thẳng, gấp gáp, nghi thức và cẩn thận.

Trong kịch bản rất "chiến lược" đó, phát ngôn của Tổng
Bí thư Nguyễn Phú Trọng lại chuyển một tín hiệu có hàm
nghĩa rất lạ; cái hàm nghĩa đó toát ra từ một cách nói
giống như trò chơi ngữ pháp: lập trường về chủ quyền của
Việt Nam là <em>"không thay đổi"</em> và <em>"không thể thay
đổi"</em>. Cụm từ thứ nhất thể hiện ý nghĩa ngữ pháp
phủ định, có tính chân lý nên trong nhiều ngôn ngữ nó luôn
luôn ở thì hiện tại. Cụm từ thứ hai diễn đạt một khả
năng, tuy cũng là phủ định, nhưng là phủ định khả năng; nó
có thể ở thì hiện tại nhưng lại mang nghĩa hướng về
tương lai, có tính xác suất; và do vậy, trong ngữ dụng học,
nó có tiền giả định về khả năng <em>"có thể"</em>, tức
khẳng định.

Cái lạ là tại sao lại phải có hai cụm từ đó, trong khi chỉ
cần cụm từ thứ nhất là đã đủ cho diễn đạt ngôn ngữ,
đủ cho việc thể hiện quan điểm, ý chí, lập trường. Liệu
đàng sau đó có cái gì khác không và có hay không dụng ý của
người nói muốn chuyển đến đối tác cái gì khác đó. Nếu
không, quả là tối nghĩa và có thể tạo ra ngộ nhận trong
phát ngôn đối ngoại với một nội dung cực kỳ quan trọng
trong thời điểm cũng cực kỳ quan trọng, tương tự như cách
nói của ông Hoàng Trung Hải ở Hải Phòng trước đó rằng
Việt Nam không đánh đổi chủ quyền để lấy bất cứ cái gì
(từ trước đến nay có chính khách nào nói khó hiểu đến
mức như ngây dại vậy đâu).

Từ phát ngôn của Tổng Bí thư, sắp đến hệ thống tuyên
truyền sẽ làm nhiệm vụ giải thích thế nào với đảng viên,
với nhân dân, rằng tại sao không thay đổi, tạo sai lại không
thể thay đổi. Thật gay với trò chơi ngữ pháp đó. Chả trách
mà ngay sau đó, báo tuổi trẻ đã đăng bài với tiêu đề
"Không thể thay đổi chủ quyền của Việt Nam". Chữ tác
đã thành chữ tộ rồi.

<strong>Xích Tử</strong>

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20140620/tro-choi-ngu-phap-cua-ong-tong-bi-thu-0),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét