<strong>Lời dịch giả:</strong> Đây là bài "bút chiến" của
Thượng Nghị sĩ Mỹ, John McCain, đăng trên báo Pravda của Nga.
Gần một tuần trước, ông John McCain nói đùa rằng ông muốn
viết bài bình luận đăng trên báo Pravda, thì ông John Hudson,
phóng viên tạp chí Foreign Policy đã làm môi giới, liên lạc
với báo Pravda, hỏi báo này có dám đăng bài của ông John
McCain hay không. Báo này đồng ý và đây là bài viết của John
McCain trên báo Pravda.
Khởi sự từ bài báo gây tranh cãi của TT Putin, đăng trên báo
New York Times hôm 11/9, có tựa đề: "A Plea for Caution From Russia".
Trong bài này, ông Putin đã phản đối Mỹ đưa quân đánh Syria,
câu cuối cùng Putin đã mang đã mang Chúa ra để 'dạy' Mỹ:
"Chúng ta khác nhau, nhưng khi chúng ta cầu Chúa ban phước lành,
chúng ta đừng quên rằng Chúa sinh ra chúng ta đều bình đẳng
như nhau". Nguyên văn: "We are all different, but when we ask for the
Lord's blessings, we must not forget that God created us equal."
Liệu có một nhà báo nào đó ở VN dám đứng ra làm môi giới
để ông John McCain hoặc một chính trị gia ở Mỹ như Jim Web
hay Chris Smith... viết một bài tương tự để đăng trên báo
Nhân Dân? Có thể báo Nhân Dân sẽ dám đăng vì báo này đã
từng đăng bài của mấy ông "Việt kiều" ở Mỹ như Amari TX,
John Lee... Không lẽ bài viết của các chính trị gia như John
McCain hay Jim Web không đáng để đăng trên báo Nhân Dân bằng
mấy bài của các ông "Việt kiều" kia?
<center>* * *</center>
<h2>Thượng Nghị sĩ John McCain: Người Nga đáng có được một
tổng thống tốt hơn Putin</h2>
Khi ông Dmitry Sudakov – biên tập viên báo Pravda.ru – đề nghị
công bố bài bình luận của tôi, ông ấy đã gọi tôi là
"một chính khách năng nổ chống Nga trong nhiều năm qua". Và
tôi tin chắc rằng đây không phải là lần đầu tiên người
Nga được nghe người ta mô tả về tôi như một đối thủ. Do
mục đích bài viết này của tôi là để xóa tan sự xuyên tạc
mà những người cầm quyền ở Nga đã sử dụng để duy trì
quyền lực và biện hộ cho sự thối nát, tôi xin được bắt
đầu nói về quan điểm sai sự thật này. Tôi không phải là
người chống lại người Nga, mà tôi là một người ủng hộ
người Nga, tôi ủng hộ người Nga hơn cả chế độ đang cai
trị các bạn một cách kém cỏi hiện nay.
Tôi nói điều này bởi vì tôi tôn trọng phẩm giá và quyền
tự quyết của các bạn. Tôi tin rằng, các bạn phải được
sống đúng theo tiếng gọi của lương tâm, chứ không phải
sống theo ý muốn của chính phủ các bạn. Tôi tin rằng các
bạn đáng có được cơ hội để cải thiện đời sống của
mình, trong một đất nước có nền kinh tế bền vững và mang
lại lợi ích cho nhiều người, thay vì chỉ mang lại quyền
lợi cho vài nhóm có quyền hành. Quý vị phải được sống
trong một nhà nước pháp quyền, có luật pháp rõ ràng, luật
pháp công bằng và phải được thực thi một cách nhất quán
và không thiên vị. Tôi nói điều này bởi vì tôi tin rằng
người Nga, cũng như người Mỹ, đã được Đấng Tạo Hóa ban
cho những quyền căn bản, đó là quyền được sống, quyền
được tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc.
Người dân Nga không thể đưa ra lời tuyên bố tương tự như
tôi vừa nói. Tổng thống Putin và các cộng sự của ông ta
không tin vào những giá trị này. Họ không tôn trọng phẩm giá
của các bạn và họ cũng không chấp nhận các bạn có quyền
hành gì đối với họ. Họ trừng phạt những người bất
đồng chính kiến và bỏ tù những người đối lập. Họ gian
lận trong các cuộc bầu cử của các bạn. Họ kiểm soát
truyền thông. Họ sách nhiễu, đe dọa, và ngăn cấm các tổ
chức bảo vệ quyền tự quản của các bạn. Để duy trì
quyền lực, họ khuyến khích tham nhũng tràn lan trong các phiên
tòa và trong nền kinh tế, khủng bố và thậm chí ám sát các
nhà báo, những người tìm cách tố cáo sự thối tha của họ.
Họ soạn luật để hệ thống hóa việc phân biệt đối xử
chống lại khuynh hướng tính dục những người mà họ kết
tội. Họ tống các thành viên của ban nhạc punk rock vào tù về
tội khiêu khích, thô tục và cả gan dám phản đối sự cai
trị của Tổng thống Putin.
Sergei Magnitsky không phải là là một nhà hoạt động nhân
quyền. Ông ấy là kế toán của một công ty luật ở Moscow.
Ông ấy là một người Nga bình thường đã làm được một
việc phi thường. Ông đã vạch trần một trong những vụ trộm
cắp tài sản nhà nước lớn nhất trong lịch sử nước Nga.
Ông ấy quan tâm tới nhà nước pháp quyền và tin rằng không ai
có thể đứng trên luật pháp. Vì sự tin tưởng đó và lòng
dũng cảm của ông, nên ông đã bị bắt giam ở nhà tù
Butyrskaya mà không qua xét xử. Nơi đó ông đã bị đánh đập,
bệnh tật rồi qua đời. Sau khi chết, ông bị đưa ra xét xử
trong một phiên tòa trình diễn [công lý], làm cho người ta nhớ
tới những phiên tòa dưới thời Stalin, và dĩ nhiên là phiên
tòa tìm thấy ông có tội. Đó là tội ác không phải chỉ
chống lại ông Magnitsky, là còn là tội ác chống lại người
dân Nga và quyền của các bạn có được một chính phủ trung
thực, một chính phủ mà ông Sergei Magnitsky và các bạn đáng
được hưởng.
Tổng thống Putin tuyên bố, mục đích của ông ta là khôi phục
lại sự vĩ đại của nước Nga trong mắt của người dân Nga
và các nước trên thế giới. Nhưng ông ta đã khôi phục sự
vĩ đại của các bạn bằng cách nào? Ông ta đã cho các bạn
một nền kinh tế gần như dựa vào toàn bộ một ít nguồn tài
nguyên thiên nhiên sẽ tăng trưởng và suy thoái cùng với những
mặc hàng của nó. Sự thịnh vượng của nền kinh tế sẽ
không bền vững. Và trong khi nền kinh tế còn phát triển thì
của cải hầu hết nằm trong tay một số ít kẻ tham nhũng đang
cầm quyền. Tiền bạc đang rời khỏi nước Nga, một nền kinh
tế trên diện rộng và thiếu luật lệ được xem như quá rủi
ro để đầu tư và kinh doanh. Ông ta đã cho các bạn một hệ
thống chính trị được duy trì bởi sự tham nhũng, đàn áp và
không đủ mạnh để chấp nhận sự bất đồng quan điểm.
Ông ta đã củng cố vị thế quốc tế nước Nga trên trường
quốc tế như thế nào? Bằng cách liên minh với các nước
độc tài chuyên chế và hiếu hiếu chiến nhất trên thế
giới. Bằng cách ủng hộ chế độ Syria đã giết chết hàng
chục ngàn người dân của mình để nắm giữ quyền lực và
ngăn cản Liên Hiệp quốc lên án các hành động tàn bạo đó.
Bằng cách từ chối xem việc tàn sát những người dân vô
tội, hoàn cảnh khốn khổ của hàng triệu người tị nạn,
viễn cảnh một tai họa lớn đang gia tăng đó nhấn chìm các
nước khác trong những ngọn lửa, là chủ đề thích hợp để
thế giới quan tâm. Ông ta không làm cho uy tín nước Nga tăng
lên trên toàn cầu mà ông ta đã hủy hoại nó. Ông ta đã biến
nước Nga thành bạn của những tên bạo chúa và là kẻ thù
của các dân tộc bị áp bức và không tin tưởng, các dân tộc
đang tìm cách xây dựng một thế giới an toàn hơn, hòa bình và
thịnh vượng hơn.
Tổng thống Putin không tin vào những giá trị này vì ông ta
không tin các bạn. Ông ta không tin rằng bản chất con người
tự do có thể vượt qua những yếu điểm và xây dựng một xã
hội công bằng, hòa bình và thịnh vượng. Hoặc ít nhất, ông
ta không tin người Nga có thể làm được điều đó. Cho nên
ông ta cai trị bằng cách sử dụng những điểm yếu đó, bằng
sự thối nát, đàn áp và bạo lực. Ông ta cai trị [như thế]
cho chính bản thân ông ta, không phải cho các bạn.
Tôi tin tưởng các bạn. Tôi tin vào khả năng tự quản của
các bạn và khao khát có được công lý và cơ hội. Tôi tin vào
sự vĩ đại của người dân Nga, đã chịu quá nhiều đau khổ
và đã tranh đấu dũng cảm chống lại những nỗi bất hạnh
khủng khiếp để cứu lấy đất nước mình. Tôi tin các bạn
có quyền [xây dựng] một nước văn minh, xứng đáng với
những ước mơ và sự hy sinh của các bạn. Khi tôi chỉ trích
chính phủ của các bạn, không phải tôi chống người Nga. Tôi
chỉ trích chính phủ Nga là vì tôi tin rằng các bạn đáng có
được một chính phủ tin tưởng vào các bạn và đáp ứng
nguyện vọng của các bạn. Tôi mong đến ngày các bạn có
được một chính phủ như thế.
Nguồn: <a
href="http://english.pravda.ru/opinion/19-09-2013/125705-McCain_for_pravda_ru-0/">Senator
John McCain: Russians deserve better than Putin</a>
Ngọc Thu dịch
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://danluan.org/tin-tuc/20130923/thuong-nghi-si-john-mccain-nguoi-nga-dang-co-duoc-mot-tong-thong-tot-hon-putin),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét