Đôi điều về Dân Luận

Dân Luận theo đuổi một nền báo chí công dân, nơi mỗi độc giả chính là một nhà báo.

Mục tiêu của Dân Luận là cung cấp cái nhìn đa chiều về các vấn đề kinh tế - xã hội - văn hóa của Việt Nam và thế giới, với mong mỏi độc giả sẽ tự xây dựng cho mình phương pháp tư duy độc lập và khoa học.

Trang blog này là cầu nối giữa Dân Luận với độc giả trong nước, trong trường hợp bạn không truy cập được vào địa chỉ chính thức www.danluan.org.

Chúng tôi được biết Dân Luận đã bắt đầu bị chặn bởi tường lửa ở Việt Nam. Vì thế, xin mời bạn tham khảo cách vượt tường lửa để tiếp tục truy cập Dân Luận. Trong trường hợp gặp trục trặc, bạn có thể liên lạc với tqvn2004 tại huannc@gmail.com được hướng dẫn cụ thể.
(c) Dân Luận 2009. Cung cấp bởi Blogger.

Tổng số lần đọc

Google+ Followers

<blockquote><strong>Blogger Vũ Tùng:</strong> Chị Tạ Phong Tần đã
được Index on Censorship, tổ chức quốc tế chuyên bảo vệ
quyền tự do bày tỏ quan điểm và quyền tự do báo chí có
trụ sở tại London, Anh Quốc chính thức được tổ chức Index
on Censorship trao Giải thưởng Báo chí 2013.

Đây là giải thưởng hằng năm nhằm vinh danh những nhà văn,
nhà báo, blogger trên thế giới bị đàn áp vì dám phơi bày
thực trạng xã hội và đấu tranh cho công lý, nhân quyền, và
dân chủ. Giải thưởng sẽ chính thức được trao vào ngày 21
tháng 03 năm 2013.</blockquote>

Dân Luận xin lược dịch đoạn giới thiệu về chị Tạ Phong
Tần đăng trên Index of Censorship để độc giả tham khảo:

<h2>Tạ Phong Tần, một blogger đang bị giam giữ</h2>

Tạ Phong Tần là một trong ba blogger người Việt, thường tự
gọi bằng một cái tên chung là Câu lạc bộ Nhà Báo Tự Do,
đang là tâm điểm của một vụ đàn áp khắc nghiệt do chính
quyền Việt Nam thực hiện. Việt Nam là một trong những quốc
gia hà khắc nhất về tự do ngôn luận và tự do báo chí. Chỉ
có Trung Quốc, Eritrea và Bắc Hàn có điểm thấp hơn trong chỉ
số tự do báo chỉ của Tổ Chức Phóng Viên Không Biên Giới
(RSF).

Tần, trong ảnh, và các blogger bằng hữu bị bắt vào tháng 9
năm 2012, và bị kết tội 'tuyên truyền chống nhà nước' bởi
những bài viết được cho là 'xuyên tạc và chống đối' chính
phủ Việt Nam.

Trên thực tế, trong gần 700 bài viết của Tần trên blog Công
Lý và Sự Thật, chị dùng để tố cáo những hành vi tham nhũng
và lạm quyền ở đất nước này. Chị viết về nhiều vấn
đề xã hội khác nhau, bao gồm cả đối xử bất công với
trẻ em, tham nhũng, thuế má bất bình đẳng, và tịch thu đất
đai trái pháp luật bởi các quan chức địa phương.

Trước khi trở thành nhà báo, Tần làm việc trong ngành công an
Hà Nội [đoạn này không đúng, chị Tần làm công an ở Bạc
Liêu], giúp chị có cái nhìn sâu về hệ thống. Vào 4/12/2012,
sau một phiên tòa kéo dài có một ngày, Tần bị kết án 10 năm
tù, cộng với 5 năm quản chế sau đó. Chị đã từ chối thú
tội.

Vào tháng này một phiên tòa ở Vinh, Nghệ Anh, đã kết án 14
nhà hoạt động xã hội, nhiều người trong số đó là blogger,
tới 13 năm tù cộng với nhiều năm quản chế tại gia. Đài BBC
cho biết những người này bị kết án dựa trên các điều
khoản an ninh quốc gia mang tính "chơi chữ" - ví dụ như điều
79 Bộ Luật Hình Sự, trong đó cấm đoán các hoạt động lật
đổ chính quyền một cách mơ hồ. Ủy ban Bảo Vệ Nhà Báo đã
báo cáo rằng các quan chức chính phủ đã đánh đạp và lột
quần áo Nguyễn Hoàng Vi, một blogger người Việt khác, khi chị
đang bị bắt giữ tại trụ sở công an ở thành phố Hồ Chí
Minh.

"Những bản án gây sốc này khẳng định nỗi lo ngại lớn
nhất của chúng tôi - đó là chính quyền Việt Nam đã chọn
cách đàn áp các blogger làm gương cho những người khác, để
buộc họ phải im lặng", Rupert Abbott, một nhà nghiên cứu về
Việt Nam của Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế nói với tờ New York
Times, bổ xung rằng quyền tự do ngôn luận ở quốc gia này
đang "ngày càng tồi tệ".

Trước ngày phiên tòa diễn ra, mẹ của Tạ Phong Tần đã tự
thiêu để phản đối việc đối xử với con bà, và bạo lực,
quấy rối và đe dọa trục xuất mà chính quyền dành cho gia
đình bà.

<h2>Ta Phong Tan, imprisoned Vietnamese blogger</h2>

Ta Phong Tan is one of three Vietnamese bloggers, collectively calling
themselves the 'Club for Free Journalists', at the centre of a draconian
clampdown by the country's authorities. Vietnam is one of the world's
most restrictive countries for freedom of speech and the press. Only China,
Eritrea and North Korea come lower on RSF's press-freedom index.

Tan (pictured) and her fellow bloggers were arrested in September 2012 and
charged with 'conducting propaganda against the state' in articles that
allegedly 'distorted and opposed' the Vietnamese government.

In fact in over 700 articles on Tan's blog Cong Ly va Su That ('Justice
and Truth') she exposed the extent of corruption in the country. She
covered a broad range of social issues, including the maltreatment of
children, corruption, unfair taxation and illegal land confiscations by local
party officials.

Before becoming a journalist, Tan worked as a police woman in Hanoi, giving
her an insight into the workings of the system. On 4 October 2012, after a
trial lasting just one day, Tan was sentenced to spend the next ten years in
jail, with an additional five years of house arrest upon release. She refused
to plead guilty.

This month a court in Vinh in Nghe An province, northern Vietnam, sentenced
14 activists, many of them bloggers, to up to 13 years in jail followed by
several years of house arrest. The BBC reported that their convictions relied
on loosely worded national security laws — in this instance article 79 of
the penal code, which vaguely prohibits activities aimed at overthrowing the
government. The Committee to Protect Journalists reported that state
officials had beaten and stripped online reporter Nguyen Hoang Vi while
detained by Ho Chi Minh City police.

"These shocking prison sentences confirm our worst fears — that the
Vietnamese authorities have chosen to make an example of these bloggers, in
an attempt to silence others," Rupert Abbott, Amnesty's researcher on
Vietnam, told the New York Times, adding that freedom of expression in the
country was "dire and worsening."

Before the trial began, Tan's mother killed herself in a self-immolation
protest against the treatment of her daughter, and the violence, harassment
and threats of deportation levelled against the family.

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://danluan.org/tin-tuc/20130311/blogger-ta-phong-tan-duoc-trao-giai-thuong-bao-chi-2013-cua-index-of-censorship),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

0 phản hồi:

Đăng nhận xét

Các bài viết có liên quan của vụ án Cù Huy Hà Vũ được Dân Luận tập hợp tại đây: Hồ Sơ Cù Huy Hà Vũ, hoặc theo từ khóa "Cù Huy Hà Vũ".

Độc giả có thể truy cập Dân Luận an toàn hơn qua cổng HTTPS (HTTP có mã hóa bảo mật), bằng cách thêm https:// vào đằng trước địa chỉ danluan.org, hoặc bấm vào đây!
Bấm vào đây để đọc chuyên mục Góp ý sửa đổi Hiến Pháp 1992
Bấm vào đây để đọc cuốn Trần Huỳnh Duy Thức - Con Đường Nào Cho Việt Nam

Quỹ Dân Luận


Bấm nút Donate để ủng hộ tài chính cho Dân Luận qua Paypal. Thu chi quỹ Dân Luận: xem ở đây!

Hỗ trợ dân chủ

Bạn có thể chia sẻ tấm lòng của mình với các nhà hoạt động dân chủ trong nước và gia đình của họ, ngay cả khi bạn đang ở trong nước. Bạn chỉ cần ra bưu điện, hỏi về dịch vụ "chuyển tiền nhanh". Người ta sẽ cấp cho bạn một phiếu, trong đó có phần thông tin người gửi và người nhận. Phần người nhận bạn cần điền chi tiết và chính xác. Còn phần người gửi, bạn không cần điền chính xác. Phí chuyển tiền không đắt, hãy làm gì đó chứng tỏ xã hội đứng phía sau những công dân này!

Danh sách các nhà hoạt động dân chủ trong nước và địa chỉ của họ có thể được tìm thấy ở đây!

Dân Luận kêu gọi bài vở theo chủ đề: Nghiên cứu kinh nghiệm đấu tranh bất bạo động và xây dựng phong trào của Tổ chức Otpor (Phản Kháng) của Serbia. Đây là kinh nghiệm là các lực lượng đối kháng tại Tunisia và Ai Cập đã vận dụng để lật đổ độc tài tại các quốc gia này...

Bài mới trên Dân Luận

Archives