Trần Quang Đức - Vài lời về Khổng Tử và học viện Khổng Tử

<div class="boxcenter550"><img
src="https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xap1/t31.0-8/p960x960/10841998_10152568692506526_3749706451040767203_o.jpg"
/><div class="textholder">Chú thích ảnh (từ trên xuống dưới,
trái qua phải):
1. Hình tượng Khổng Tử của Trung Quốc thời Minh.
2. Hình tượng Khổng Tử của Việt Nam thời Lê.
3. Hình tượng Khổng Tử của Hàn Quốc thời Joseon.
4. Hình tượng Khổng Tử của Nhật Bản thời Edo.
5. Hình tượng Khổng Tử của Việt Nam cộng hòa đặt tại
Miếu Khổng Thánh (chụp năm 1969), nay là đền Hùng trong Thảo
cầm viên, Sài gòn. Pho tượng đã bị di dời.
6. Tượng Khổng Tử tại Khổng Miếu Sơn Đông bị dán lên
dòng chữ Thằng khốn nạn hàng đầu, trong thời Cách mạng Văn
hóa (1966 - 1976).
7. Tượng Khổng Tử đặt tại Thiên An môn năm 2011, bị di dời
chỉ sau 100 ngày.
8. Biếm họa chân dung Khổng Tử sau khi bị chính quyền Trung
Cộng lợi dụng để dựng lên Học viện Khổng Tử.</div></div>

Hai hôm nay, nhiều bạn facebook tag tôi vào những stt xoay quanh
việc Học viện Khổng Tử đầu tiên được đặt tại một
trường đại học của Việt Nam. Cá nhân tôi, tôi không ủng
hộ việc này. Bởi như nhiều người đã tìm hiểu, Học viện
Khổng Tử không đơn thuần nhằm "quảng bá tiếng Trung
Quốc". Ở Âu Mỹ, các học viện này đã có những hoạt
động như đả phá Pháp luân công, kỳ thị tín ngưỡng (Đại
học McMaster, Canada), cổ động sinh viên ủng hộ Trung Quốc
trấn áp Tây Tạng (Đại học Waterloo, Canada), không cho sinh viên
talk về vấn đề Tây Tạng, hạn chế ngôn luận (Đại học
Chicago, Mỹ) v.v. Đó cũng chính là nguyên nhân chính khiến một
loạt các nước Âu Mỹ tẩy chay học viện này.

Hiện nay, xét riêng số HVKT đặt tại các trường đại học
trong khu vực, Hàn Quốc có 17 viện, Nhật Bản có 13, Thái Lan
có 12, Indonesia có 7, Philipine có 3, Singapore có 2. Đây là lần
đầu tiên, HVKT đặt tại Việt Nam. Mặc cho những phản ứng
muôn hình muôn vẻ của trí thức, trí ngủ trong ngoài nước,
đây là câu chuyện đã rồi, và là câu chuyện trên bàn tròn
của những người anh em cộng sản hai nước. Việc thiết thực
có thể làm hiện nay là theo dõi sát sao động tĩnh của học
viện này, và phản ứng kịp thời khi nó có những hoạt động
can thiệp nằm ngoài bổn phận.

Tuy nhiên, tôi muốn lưu ý mấy điểm dưới đây, hầu mong
những người phản đối HVKT hiểu rõ hơn mình đang phản đối
thứ gì, tư tưởng gì.

<strong>1. Khổng Tử của đời thật và Khổng Tử sau khi bị
các chính thể lợi dụng.
</strong>
Bản thân Khổng Tử là người chính trực, nghiêm túc, kiên trì
đến độ đáng thương, "biết đạo không thể thi hành mà
vẫn làm". Ông ta không được trọng dụng ngay khi còn sống.
Trong bối cảnh văn hóa suy đồi, chính trị băng hoại thời
Xuân Thu, tinh thần chấn hưng lễ nghĩa, quảng bá học thuật
của Khổng đã khiến ông nửa đời lang bạt các nước như
'con chó mất nhà' theo cách ví của Tư Mã Thiên. Vào thời
Hán, lần đầu tiên, đạo Khổng được trọng dụng. Nhưng tư
tưởng nguyên sơ của Khổng đã bị uốn bẻ theo những cách
thức khác nhau, trải qua các triều đại khác nhau. Hán Nho khác
Đường Nho, Tống Nho, Minh Nho... Tương tự, tư tưởng Nho giáo
trải qua các triều Lý, Trần, Hồ, Lê, Nguyễn tại Việt Nam
cũng không đồng nhất. Có một Khổng Tử của đời thật,
nhưng có nhiều Khổng Tử của các chính thể lợi dụng. Tư
tưởng của Khổng có nhiều điều hay, cũng có nhiều hạn
chế. Nhưng trước khi hiểu rõ con người, tư tưởng Khổng thì
đừng vì phản đối HVKT mà vội quy chụp tư tưởng đó là
thứ "bốc mùi", gọi Khổng Tử là "thằng Confucius"!

Chính quyền Trung Quốc tiến hành cách mạng văn hóa vào những
năm 1966. Trong thời kỳ này, tư tưởng Khổng bị lên án gay
gắt. Tượng Khổng trong Khổng Miếu Sơn Đông bị dán lên dòng
chữ THẰNG KHỐN NẠN HÀNG ĐẦU, rồi bị kéo đổ, đập nát.
Hồng vệ binh định đào mả Khổng, nhưng nhanh chóng bị can
ngăn. Và giờ đây, khi nền chính trị, tư tưởng của Trung
Cộng không đủ sức hút đối với thế giới, càng không phải
giá trị phổ quát. Họ bám víu và giương chiêu bài quảng bá
văn hóa; họ dùng Khổng Tử làm công cụ chính trị. Bởi vậy
đừng nghĩ đơn giản rằng, HVKT là nơi truyền bá đạo Khổng.
Trung Cộng không có tư cách đó.

<strong>2. Văn hóa Trung Hoa và chính quyền Trung Quốc.</strong>

Không thể phủ nhận sức ảnh hưởng lan tỏa của văn hóa
Trung Hoa trong quá khứ đối với các nước láng giềng, đặc
biệt là Việt Nam, Hàn Quốc và Nhật Bản. Tạm không bàn đến
bản quyền của các thành tố văn hóa tương đồng giữa Trung
– Hàn – Việt. Bằng vào những tư liệu hiện có, có thể
thấy các chính thể quân chủ Việt Nam đã từng chủ động
sử dụng Hán văn làm ngôn ngữ hành chính, thi cử, sáng tác
văn học, từng châm chước chế độ lễ nghi, áo mũ, phong tục
của các triều đại Trung Hoa; từng tự phụ là 'cõi văn
hiến không kém Trung Quốc'; và khi Trung Quốc bị cai trị bởi
những tộc người Mãn, Mông, lại tự nhận là quốc gia gìn
giữ văn minh Hoa Hạ chính thống. Bất kỳ thứ văn hóa ngoại
lai nào khi được du nhập vào dị vực đều bị bản địa
hóa, bởi vậy khi văn hóa Hán đã hòa vào văn hóa Việt, trở
thành một phần của văn hóa Việt thì đừng vì ghét Trung
Cộng mà quay lại cầm dao tự xẻo thịt mình!

Sau Cách mạng văn hóa, văn hóa Trung Quốc đã xuống dốc. Trí
thức Trung Quốc đương đại lưu truyền câu nói "sau Tống
không còn Trung Quốc, sau Minh không còn Hoa Hạ, sau Mãn không còn
Hán tộc, sau Cách mạng văn hóa không còn đạo đức". Và
trong mắt tôi, văn hóa Trung Quốc đương đại là một sản
phẩm què quặt. Bởi vậy, hãy nhìn nhận cho rõ thứ văn hóa
Trung Cộng quảng bá là văn hóa gì, tư tưởng gì, đừng tóm
tất cả mọi thứ vào một khái niệm đơn nhất là 'văn hóa
Tàu'!
<strong>
3. Tiếng phổ thông Trung Quốc và ngữ văn Hán Nôm.</strong>

Hiển nhiên, nội dung quảng bá của HVKT là tiếng phổ thông
Trung Quốc, tức thứ ngôn ngữ sống, lấy ngữ âm phương Bắc
làm chuẩn, sử dụng bộ văn tự đã được giản lược sau
năm 1949. Còn ngữ văn Hán Nôm là một thứ ngôn ngữ chết (tử
ngữ), được người Việt Nam sử dụng để ghi chép, thi cử
v.v. trước thế kỷ 20.

Chữ Hán được sử dụng tại Việt Nam ngót 2000 năm. Trong quá
trình du nhập, truyền bá, cho đến ngày hôm nay, người Việt
có một hệ thống cách đọc chữ Hán riêng biệt (thiên địa,
nhật nguyệt v.v. thay vì /tian di/, /ri yue/). Nhiều chữ Hán
được người Việt viết theo lối riêng, có những kết cấu,
hình thể riêng, tương tự như trường hợp chữ Hán của Nhật
Bản. Vào khoảng thời Lý Trần, người Việt mượn cách đọc
của chữ Hán để ghi âm tiếng Việt, tạo ra một hệ thống
chữ mới gọi là chữ Nôm. Về ngữ pháp, người Việt cũng
như người Trung, Hàn, Nhật trước đây sử dụng ngữ pháp Hán
văn cổ đại (một thứ tử ngữ) để ghi chép, sáng tác văn
học. Văn tự Hán Nôm được diên dụng ở miền Bắc đến năm
1956 trước khi Việt Nam dân chủ cộng hòa tiến hành cải cách
giáo dục, và tại miền Nam đến năm 1975 trước khi Việt Nam
cộng hòa diệt quốc.

Học tiếng Trung hiện đại chắc chắn không thể đọc hiểu
hoành phi, câu đối, sách vở do người Việt trước thời
Nguyễn viết. Còn trong bối cảnh hiện đại, nếu học một
lượng chữ Hán Nôm cơ bản, có thể hiểu sâu hơn về tiếng
Việt. Bởi vậy, khi phản đối HVKT thì đừng bài xích văn tự
Hán Nôm, đừng coi nó là thứ chữ lạ, và đừng nâng cao quan
điểm rằng, một ngàn năm Bắc thuộc mới sắp bắt đầu,
Việt Nam sẽ quay trở lại dùng chữ Hán. Cần phải hiểu rõ,
chữ Hán là chữ Hán nào. Hán của người Việt hay Hán của
Trung Cộng.

Việc thoát Trung là thoát ở sự lệ thuộc chính trị, kinh tế,
ở những thứ văn hóa thô bỉ, quê mùa tập nhiễm từ Trung
Quốc đương đại, chứ không phải tẩy chay bất kỳ nét văn
hóa hay đẹp nào chỉ cần biết nó có nguồn gốc Tàu!


***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20141229/tran-quang-duc-vai-loi-ve-khong-tu-va-hoc-vien-khong-tu),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét