Mỹ dạy học sinh tiểu học cái gì?

<center><img
src="https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xaf1/v/t1.0-9/s851x315/1506027_717716741616678_4157503211453858962_n.png?oh=7c4c7435a0ca11e73bc63ed2ce665dbe&oe=551B18D7&__gda__=1424534706_54bc03894cdf1fd8a0a51e1a228a358a"
/></center>
Chị bạn làm thông dịch viên tình nguyện cho Davis School
District, Hạt Salt Lake, tiểu bang Utah. Họ nhờ dịch một bài
về "Human Rights" cho học sinh Việt Nam trong Học Khu.

Do chị không có phông chữ Việt nên dịch xong, chị nhờ mình
đánh máy lại (bỏ dấu).

Đọc bài học dành cho học sinh tiểu học, mình hết hồn,
ngửa cổ lên trời mà than rằng, hèn chi tụi nó dẫy hoài mà
chẳng chết.

Quăng 5 điều Bác Hồ dậy vào thùng rác nhé hehe...

(Riêng tặng các anh công an nhăn răng xã nghĩa)

<strong>QUYỀN LÀM NGƯỜI CỦA CHÚNG TA</strong>

Tôi có quyền được sung sướng và được đối xử tử tế
ở đây,
Có nghĩa là không ai nhạo báng tôi và làm tổn thương tự ái
của tôi.

Tôi có quyền là tôi ở đây,
Có nghĩa là không ai được kỳ thị vì màu da của tôi,
Gầy hay mập,
Cao hay thấp,
Trai hay gái,
Hoặc vì cái bề ngoài của tôi.

Tôi có quyền được an toàn ở đây,
Có nghĩa là không ai được đánh tôi,
Đá tôi, đẩy tôi,
nhéo tôi,
làm đau tôi.

Tôi có quyền được nghe và được lắng nghe ở đây,
Có nghĩa là không ai được
La hét,
Quát lên
Hoặc làm ầm ĩ.

Tôi có quyền tìm hiểu về bản thân của tôi ở đây,
Có nghĩa là tôi sẽ được tự do
Phát biểu tình cảm
Và ý kiến của tôi mà không bị gián đoạn hoặc bị trừng
phạt.

Tôi có quyền học hỏi theo khả năng của tôi,
Có nghĩa là không ai được gọi tên nhạo báng
Vì cách học hỏi của tôi,
Và với những quyền lợi này,
tôi cũng sẽ áp dụng với những người khác cùng trong phòng
học.

___________

Bản tiếng Anh:

<h2>Our Human Rights</h2>

I have a right to be happy and to be
treated with compassion in this room:
This means that no one
will laugh at me or
hurt my feelings.

I have a right to be myself in this room:
This means that no one will treat me
unfairly because of my skin color,
fat or thin,
tall or short,
boy or girl,
or by the way I look.

I have a right to be safe in this room:
This means that no one will
hit me,
kick me, push me,
pinch me,
or hurt me.

I have a right to hear and be heard in this room:
This means that no one will
yell,
scream,
shout
or make loud noises.

I have a right to learn about myself in this room:
This means that I will be
free to express my feelings
and opinions without being
interrupted or punished.

I have a right to learn according to my own ability:
This means that no one will call
me names because of the way I learn.
With all these rights I have, I give the
same rights to all people in this classroom.

Source: Cummings M (1974), Individual Differences: An Experience in Human
Relations for Children
Madison, WI: Madison Public Schools
Adaptation by Julie Cox, Davis School District, Utah

Theo: April Nguyen https://www.facebook.com/aprilho.ho.7

Hình minh họa: Một hình ảnh tương tự về humanrights của một
trường học khác.

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20141111/my-day-hoc-sinh-tieu-hoc-cai-gi),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét