<div class="special_quote"><strong>Tin liên quan:</strong>
<ul>
<li><a
href="http://vnexpress.net/tin-tuc/the-gioi/my-do-mot-phan-lenh-cam-vu-khi-sat-thuong-voi-viet-nam-3088167.html">Mỹ
dỡ một phần lệnh cấm vũ khí sát thương với Việt
Nam</a></li>
</ul></div>
Hôm thứ năm, Mỹ dỡ bỏ một phần lệnh cấm bán vũ khí sát
thương cho Việt Nam có hiệu lực lâu nay, một động thái nhằm
giúp Hà Nội tăng cường an ninh hàng hải của mình khi phải
đối mặt với một Trung Quốc hung hăng hơn.
Việc thay đổi chính sách được công bố khi ông Phạm Bình
Minh, bộ trưởng ngoại giao Việt Nam gặp Susan E. Rice, cố vấn
an ninh quốc gia và Ngoại trưởng John Kerry.
Bộ Ngoại giao nhấn mạnh rằng sự thay đổi chính sách này
chỉ áp dụng đối với hệ thống giám sát hàng hải "liên quan
đến an ninh" và khẳng định rằng quyết định này phản ánh
sự cải thiện khiêm tốn trong thành tích nhân quyền của Việt
Nam.
Các nhóm nhân quyền đã mạnh mẽ chỉ trích sự việc. "Việt
Nam hầu như không đáng nhận được được phần thưởng này",
ông John Sifton, giám đốc truyền thông khu vực châu Á cho Human
Rights Watch cho biết. "Thành tích về tù nhân chính trị của
Việt Nam là xấu và trở nên tồi tệ hơn."
Khi mối quan tâm của Hoa Kỳ về khả năng quân sự của Trung
Quốc tăng lên, các quan chức Mỹ đã dần dần chuyển sang tăng
cường quan hệ an ninh với Việt Nam. Hà Nội, từng có xung
đột quân sự với Trung Quốc vào năm 1979, đã ngày càng lo
lắng hơn về uy thế quân sự của Bắc Kinh trong khu vực và
đã kêu gọi lệnh cấm bán vũ khí sát thương nên được tháo
gỡ.
Lo lắng của Việt Nam đã trầm trọng hơn vào tháng năm khi
một giàn khoan dầu của Trung Quốc đã tạm thời triển khai
ngoài khơi quần đảo Hoàng Sa ở Biển Đông, khu vực tranh
chấp chủ quyền bởi cả Trung Quốc và Việt Nam.
Mỹ đã quyết định cho phép bán một số thiết bị không gây
sát thương cho Việt Nam trong năm 2007. Cuối tháng mười hai,
trong một chuyến thăm Việt Nam, ông Kerry thông báo rằng
Washington sẽ cung cấp $ 18 triệu hỗ trợ, trong đó có năm tàu
tuần tra không vũ trang cho Cảnh sát biển Việt Nam.
Sự thay đổi mới nhất trong chính sách của Mỹ, vốn đã
đến sau gần bốn thập kỷ kết thúc chiến tranh Việt Nam vào
năm 1975, nhằm mục đích tăng cường cho Cảnh sát biển Việt
Nam và sẽ mở cửa cho Việt Nam để nhận được tàu vũ trang
hoặc thậm chí máy bay trinh sát của Mỹ.
Một số nhà lập pháp hàng đầu đã ủng hộ thay đổi này.
Tháng trước, Thượng nghị sĩ John McCain, đảng Cộng hòa bang
Arizona, đã đề nghị một nghị quyết kêu gọi nới lỏng các
lệnh cấm bán vũ khí sát thương "cho hàng hải và bảo vệ
bờ biển."
Biện pháp này cũng được Thượng nghị sĩ Patrick J. Leahy,
đảng Dân chủ Vermont ủng hộ, người từ lâu đã là một
người tranh đấu mạnh mẽ cho quyền con người. Tuy nhiên,
nghị quyết cũng nhấn mạnh rằng sự nới rộng hơn nữa về
việc cấm vận vũ khí sát thương sẽ đòi hỏi Việt Nam phải
có những bước đi đáng kể để cải thiện nhân quyền, "bao
gồm việc trả tự do cho các tù nhân lương tâm và thay đổi
luật pháp."
Báo cáo thường niên của Bộ Ngoại giao về nhân quyền năm
2013 cho biết, Việt Nam vẫn tiếp tục áp đặt "những hạn
chế nghiêm trọng của chính phủ trên quyền chính trị của
công dân, đặc biệt là quyền thay đổi chính phủ của mình,"
và nhiều vi phạm khác.
Các quan chức chính quyền Obama đã cho rằng mong muốn mở rộng
thương mại, quan tâm đến các mối quan hệ gần gũi hơn với
Washington và áp lực nội bộ ở trong nước của Việt Nam ở
nhà có thể dẫn đến sự cải thiện thành tích nhân quyền.
Họ cho rằng, bằng cách cho phép chuyển giao các thiết bị hàng
hải gây sát thương, Hoa Kỳ đã thưởng cho Việt Nam vì đã ký
quy ước quốc tế về chống tra tấn (CAT), trả tự do một số
tù nhân chính trị và bắt đầu cải cách luật hình sự của
mình.
Trong một tuyên bố hôm thứ Năm, Nhà Trắng cho biết, tại
cuộc gặp gỡ với ông Minh, bà Rice nhấn mạnh rằng Hoa Kỳ
mong muốn tăng cường hợp tác quân sự trong khi vẫn nhấn
mạnh đến tầm quan trọng của các "tiến bộ tiếp tục" về
nhân quyền.
Tuy nhiên, ông Sifton cho rằng chiến lược của chính quyền sẽ
bị phản tác dụng vì sẽ khuyến khích Việt Nam rút ra kết
luận rằng Hoa Kỳ vẫn tiếp tục tìm kiếm các quan hệ tốt
hơn bất chấp các cải cách về nhân quyền cơ bản có được
thực hiện hay không. Và ông dự đoán quyết định hôm thứ
năm này sẽ phải đối mặt với phản đối đáng kể trong
Quốc hội.
"Sẽ là một sai lầm khi cho rằng Quốc hội đã ngưng bàn bạc
về điều này," ông nói. "Rất nhiều thành viên của Quốc hội
không biết được rằng điều này đang được tiến hành".
Nguồn: <a
href="http://www.nytimes.com/2014/10/03/world/asia/us-eases-embargo-on-arms-to-vietnam.html?_r=0">New
York Times</a>
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/node/29247), một số đường liên kết và
hình ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận
để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn
tường lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt
tường lửa tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc
ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét