CNN: Trung Quốc dùng sách giáo khoa của Việt Nam làm chứng cớ

<blockquote><strong>Lời dịch giả:</strong> Ngày 11/6/2014, CNN, cơ
quan truyền thông lớn ở Mỹ, có thêm một bài viết trong
chuyên đề "Căng thẳng trên biển Hoa Nam" của họ. Bài
viết này mang tựa đề "Trung Quốc dùng sách giáo khoa của
Việt Nam để khẳng định chủ quyền trên biển Hoa Nam", trong
đó, nhà báo Hilary Whiteman tiếp tục trích dẫn trực tiếp TS.
Sam Bateman, người từng có những bài bình luận, phân tích
thiên vị Trung Quốc và bất lợi cho Việt Nam, chẳng hạn cho
rằng <a
href="http://www.phamdoantrang.com/2014/05/cong-ham-phamvan-ong-lam-lung-lay-yeu.html"
target="_blank">Việt Nam nên chấp nhận chủ quyền Hoàng Sa thuộc
về Trung Quốc</a>.

CNN đăng tải và nhấn mạnh phát biểu sau đây của Sam Bateman:
"Hầu hết các nhà quan sát quốc tế khách quan và độc lập
đều nhất trí rằng hồ sơ chứng minh chủ quyền của Trung
Quốc đối với Hoàng Sa tốt hơn hồ sơ của Việt Nam".

Sự việc này cho thấy: Mặc dù Việt Nam thực sự có chủ
quyền từ trong lịch sử đối với quần đảo Hoàng Sa, nhưng
nếu một nhà nghiên cứu cao cấp của khu vực, chuyên gia về an
ninh hàng hải, cựu sĩ quan hải quân như Sam Bateman mà đã nghĩ
như vậy, thì nhiều người khác cũng có thể (bị tác động
và) có quan điểm như ông này. Rõ ràng, những học giả như Sam
Bateman và những cơ quan truyền thông lớn như CNN đều có ảnh
hưởng nhất định đối với thế giới.

Chú ý rằng Sam Bateman cũng nói Việt Nam, trong vài tuần đầu,
"đã tiến hành một chiến dịch tuyên truyền hiệu quả để
thuyết phục cộng đồng quốc tế ủng hộ hồ sơ của họ".

Đủ thấy cuộc chiến bảo vệ chủ quyền trên mặt trận
truyền thông quan trọng đến như thế nào. </blockquote>

<center>* * *</center>

<b>TQ DÙNG SGK CỦA VN ĐỂ KHẲNG ĐỊNH CHỦ QUYỀN TRONG TRANH
CHẤP BIỂN ĐÔNG</b>

<i>(CNN, từ Hong Kong)</i> – Trung Quốc đang dùng bản photocopy
các trang trong một cuốn sách địa lý lớp 9 của Việt Nam,
xuất bản cách đây 40 năm, để tranh thủ sự ủng hộ của
cộng đồng quốc tế đối với yêu sách chủ quyền của Bắc
Kinh trên quần đảo Hoàng Sa ở Biển Đông.

Các trang sách photo này được tập hợp vào trong số tài liệu
gửi Tổng Thư ký LHQ Ban Ki-moon, kèm đề nghị phổ biến chúng
trong 193 nước thành viên của Đại hội đồng LHQ.

Đây là nỗ lực mới nhất của Trung Quốc nhằm chứng minh
chủ quyền của họ đối với một khu vực mà Việt Nam cũng
nhận là của mình, trong khi có tin tàu của hai nước vẫn đang
đâm va nhau trên Biển Đông, cách đất liền hàng dặm.

<center><img
src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhr8LR1r739urj4iu5_iivpVRO1f19v7AGwq2IYFh5yn2yEFXar7g9MwjWoRJ1f9_Ju-E0xcPTYCrSmgcLBHFBkK5Vyn1gJKLhjJHIEOwigEtZkDEFjp8zOclD5cb_MNIbqrQE7te_FP5U/s1600/china-vietnam-ship-5-14-4-horizontal-gallery.jpg"
width="400"></center>
<center><em>CNN: Một sĩ quan cảnh sát biển Việt Nam đang quay phim
cảnh tàu hải giám Trung Quốc tiến đến gần tàu Việt
Nam</em></center>

<b>Hồ sơ của Trung Quốc có gì?</b>

Những trang photocopy từ cuốn sách giáo khoa lịch sử chỉ là
một phần tài liệu trong bộ hồ sơ của Trung Quốc. Hồ sơ
còn có một bản đồ khu vực, một công hàm ký năm 1958 và bìa
một quyển Atlas thế giới in năm 1972.

"Trung Quốc gửi công thư này để nói lên sự thật cho cộng
đồng quốc tế biết, để họ hiểu đúng về tình hình" –
Tân Hoa Xã trích lời Phó Đại diện Thường trực của Trung
Quốc tại Liên Hợp Quốc, Wang Min (Vương Dân).

Bắc Kinh đang cố gắng bắt kịp với Việt Nam. Theo Sam Bateman,
nghiên cứu viên cao cấp của Chương trình An ninh Hàng hải,
Trường Nghiên cứu Quốc tế S. Rajaratnam (RSIS) thuộc Đại học
Công nghệ Nanyang, thì Việt Nam đã tiến hành một chiến dịch
tuyên truyền hiệu quả để thuyết phục cộng đồng quốc tế
ủng hộ hồ sơ của họ.

"Bắc Kinh đang nỗ lực giành lại vị thế" – Sam Bateman
nói. "Tôi nghĩ vài tuần qua, kể từ khi xảy ra sự cố giàn
khoan, Việt Nam đã thắng trong trận chiến tuyên truyền".

<b>Mọi chuyện xảy ra như thế nào?</b>

Vụ tranh chấp chủ quyền mới đây nhất giữa Việt Nam và
Trung Quốc bùng nổ vào tháng 5, khi Tổng Công ty Dầu khí Hải
dương Trung Quốc (CNOOC) đưa một giàn khoan dầu vào gần nơi
mà Trung Quốc gọi là quần đảo Tây Sa. Ở Việt Nam, những
đảo này được gọi là quần đảo Hoàng Sa.

Trung Quốc tuyên bố, CNOOC đã và đang khai thác khu vực suốt 10
năm qua, và hoạt động mới đây của giàn khoan diễn ra "hoàn
toàn trong vùng biển thuộc chủ quyền và quyền tài phán của
Trung Quốc". Việt Nam nói giàn khoan "bất hợp pháp" nọ
được đặt trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa
của Việt Nam, và họ yêu cầu Trung Quốc phải rút giàn khoan
cùng các tàu biển đi, đồng thời giải quyết tranh chấp biển
đảo.

Cả hai bên đều nhắc lại các yêu sách và đề nghị của
mình nhiều lần, nhưng chẳng bên nào nhúc nhích. Tình hình bế
tắc có khả năng kéo dài ít nhất cho đến khi Trung Quốc rút
giàn khoan vào ngày 15/8 theo kế hoạch.

<b>Liệu có giải pháp nào khả dĩ?</b>

Bateman nói, ít có khả năng vấn đề sẽ được giải quyết
bằng cơ chế trọng tài quốc tế, vì cả hai nước đều không
muốn mạo hiểm với nguy cơ bị thua và sẽ gây phẫn nộ cho
dân chúng trong nước.

Điều này đặc biệt đúng trong trường hợp Việt Nam, là
nước mà ông cho là cơ sở lập luận yếu hơn Trung Quốc.

"Hầu hết các nhà quan sát quốc tế khách quan và độc lập
đều nhất trí rằng hồ sơ chứng minh chủ quyền của Trung
Quốc đối với Hoàng Sa tốt hơn hồ sơ của Việt Nam, chính
vì những lý do mà hiện Trung Quốc đã đưa ra trong hồ sơ của
họ gửi Liên Hợp Quốc" – Bateman nhận định.

Ông cũng nói việc tốt nhất Việt Nam nên làm là nhượng chủ
quyền Hoàng Sa cho Trung Quốc, và đàm phán về các nhân nhượng
khác, trong đó có quyền đánh bắt cá và thỏa thuận khai thác
chung dầu khí.

"Việt Nam nên đàm phán và nhượng bộ Trung Quốc. Nhưng thật
không may là, có lẽ, càng ngày điều này càng ít khả năng
xảy ra, bởi vì chính quyền Việt Nam đã tự nhốt mình vào
quan điểm cho rằng Hoàng Sa là một phần không thể tách rời
khỏi Việt Nam và dân chúng sẽ phẫn nộ khủng khiếp nếu bây
giờ Hoàng Sa hóa ra lại là một phần lãnh thổ bị sang
nhượng".


<center><img
src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinXic6CY_9ZmAri0-SNlijum09qpkmiLACpvAyzsQf7wMVoWw6HmHiyxZtsS7kZnWqskdHA4PHYIufxwpu6M5qUUZG4kG6yaf5njkgTGXld5B6Ed2Gb5D6IoyeioiJcbO3t9G2PZMHhu8/s1600/china-vietnam-ship-5-14-horizontal-gallery.jpg"
width="400"></center>

<center><em>CNN: Tàu Việt Nam (cờ đỏ, bên phải) cố gắng tìm
đường vượt qua đám tàu Trung Quốc, tại khu vực đặt giàn
khoan (ảnh chụp ngày 14/5/2014)</em></center>

<b>Thế bế tắc "có thể hiểu được" của Việt Nam</b>

Evan Graham, một nghiên cứu viên cao cấp khác ở RSIS trực
thuộc Đại học Công nghệ Nanyang (Singapore), cho rằng Việt Nam
"đang rơi vào thế bế tắc có thể hiểu được, trước
việc Trung Quốc tìm cách củng cố các yêu sách chủ quyền
của mình".

Ông nhận định, quan hệ giữa hai nước mấy năm qua khá tốt,
đạt được nhiều thỏa thuận trên nhiều mặt trận, cho thấy
hai nước đang tiến tới
một đường lối ngoại giao hợp tác.

Về giàn khoan của Trung Quốc, ông nói: "Tôi nghĩ việc triển
khai một giàn khoan nằm giữa một hàng rào an ninh, gồm cả tàu
hải quân, và nằm trong vùng hoạt động của không quân, rõ
ràng không đáp ứng một bài kiểm tra nghiêm túc về khả năng
ngồi vào bàn đàm phán một cách thực tiễn (nguyên văn:
arrangements of a practical nature – xác lập các dàn xếp có tính
thực tiễn – Điều 74 UNCLOS – ND). Theo nghĩa đó, tôi nghĩ
hành động này rõ ràng là khiêu khích".

<b>Yêu sách và phản đối</b>

Trong bản "công thư tuyên bố lập trường" gửi Liên Hợp
Quốc, Trung Quốc buộc tội tàu Việt Nam "dùng vũ lực phá
hoại một cách bất hợp pháp" hoạt động của giàn khoan
bằng cách đâm vào tàu của chính phủ Trung Quốc tới tổng
cộng 1.416 lần.

Công thư cũng tố cáo Việt Nam cử "người nhái và các điệp
viên ngầm dưới nước" đến chỗ giàn khoan và thả "những
chướng ngại vật lớn, gồm cả lưới đánh cá và vật thể
nổi, xuống lòng biển".

Còn trong công thư gửi Liên Hợp Quốc tuần trước (tuần từ
1-8/6), Việt Nam lên án Trung Quốc xâm phạm "nghiêm trọng"
"quyền chủ quyền" của Việt Nam, và nhắc lại tuyên bố
rằng tàu Trung Quốc đã "đâm chìm" một tàu đánh cá Việt
Nam chở 10 ngư dân. Ngay lập tức, Trung Quốc nói tàu Việt Nam
đã "quấy rối" tàu cá Trung Quốc.

Các nhà phân tích cho rằng những tuyên bố và phản đối này
đang làm hỏng một con đường rõ ràng để đi đến hợp tác
trong khu vực, như Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển năm
1982 đã chỉ ra. "Ngay cả khi đó là một khu vực tranh chấp
đi nữa, thì trong Công ước LHQ về Luật Biển, vẫn có quy
định về nghĩa vụ phải đạt được những thỏa thuận có
tính thực tiễn" – Graham nói. (Quy định này nằm trong Điều
74 UNCLOS về "xác định biên giới vùng đặc quyền kinh tế
giữa các nước có đường bờ biển đối diện hoặc liền
kề nhau" – ND).

Bateman cũng nhất trí, cho rằng những tranh cãi pháp lý về
việc ai có chủ quyền cái gì đang ngăn trở những nỗ lực
bảo vệ và phát triển khu vực.

"Điều tôi lo ngại là tất cả những tranh cãi này rồi sẽ
chẳng đi đến đâu, xét về khía cạnh xác lập những cơ chế
hiệu quả để quản lý Biển Đông và nguồn lực của nó"
– Bateman nói. "Tranh cãi làm chúng ta mất khả năng hợp tác
hiệu quả, mà cái đó lại rất cần thiết, bởi vì sự thực
là, tôi không nghĩ các yêu sách về chủ quyền sẽ được
giải quyết trong tương lai gần".

<b><i>Nguồn: </i></b><a
href="http://edition.cnn.com/2014/06/11/world/asia/china-vietnam-paracels/index.html?hpt=hp_t3"
target="_blank">CNN</a>

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20140617/cnn-trung-quoc-dung-sach-giao-khoa-cua-viet-nam-lam-chung-co),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét