Vũ Thư Hiên - Hồ Chí Minh, Hồ Tập Chương, và còn cái gì nữa?

Mới đây, nhà bất đồng chính kiến Phạm Quế Dương có nêu
câu hỏi trên net: <a
href="http://www.danchimviet.info/archives/79034/de-nghi-lam-sang-to-vu-viec-ho-chi-minh-la-nguoi-viet-nam-hay-dai-loan/2013/09">"Đề
nghị làm sáng tỏ vụ việc: Hồ Chí Minh là người Việt Nam
hay Đài Loan"?</a>. Câu hỏi của ông thế này: <em>"Gần đây,
dư luận sôi động về việc Đài Loan xuất bản cuốn sách
"Tìm hiểu về cuộc đời Hồ Chí Minh." (Hồ Chí Minh sinh
bình khảo), do nhà xuất bản Bạch Tượng Văn Hóa ấn hành
ngày 01-11-2008. Tác giả là Hồ Tuấn Hùng, giáo sư đã từng
dạy học hơn 30 năm, tốt nghiệp trường Đại Học Quốc Lập
Đài Loan, khoa lịch sử"</em>...

<center><img
src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmLzYjfcUeUa5GNGfPpvoGZpLbYrUnR-g_8ltBgVlT7FTB41k8RL8euks2qd9PPc0DC2fgfn_GB97Q00KI1A9wDuJNnezqV6zYP7IyTOMKMD8Wm4WcT3h2l_JO2v6dHR8FKNLxdld-hPE/s640/Ph%25E1%25BA%25A1m+Qu%25E1%25BA%25BF+D%25C6%25B0%25C6%25A1ng+023.jpg"
/></center>

Đã có khói ắt có lửa đâu đó. Lửa đây là cuốn sách của
giáo sư Hồ Tuấn Hùng nói trên (ít người được đọc nguyên
bản) và bài <a
href="http://www.danchimviet.info/archives/73478/mot-nghi-an-lich-su-nguyen-ai-quoc-va-ho-chi-minh-mot-hay-hai-nguoi/2013/02">"Một
nghi án lịch sử Nguyễn Ái Quốc và Hồ Chí Minh: một hay hai
người?"</a> của bình luận gia Trần Bình Nam hết lời ca
ngợi cuốn sách nọ (<em>"Cuốn sách của ông Hồ Tuấn Hùng
viết một cách có phương pháp, trưng dẫn tài liệu xác thực
và kết luận một cách có tính khoa học"</em>). Bài của bình
luận gia Trần Bình Nam được cả chục web và blog đăng lại,
hẳn có nhiều người đọc.

Thú thật, tôi ngán các chuyện tầm phào nọ. Cái đề tài này
rõ là tầm phào bên cạnh những chuyện tày trời đang làm nóng
dư luận như các vụ xử án vô lối các bloggers, vụ Yên Mỹ,
vụ nổ súng vì cưỡng chế đất ở Thái Bình, vụ chống
cưỡng chế đất liên tục ở… Sở dĩ tôi thấy cần phải
viết mấy dòng về nó là vì có nhiều bạn fb gửi nhời hỏi
tôi: này, chuyện ấy thực hư ra sao hở ông?

Là người chẳng phải giáo sư hay bình luận gia như hai ngài
nói trên, thế tất ý kiến của tôi không thể có trọng
lượng với tư cách người khảo cứu. Nó là ý kiến của dân
thường, người nghe thấy có lý thì gật cho một cái khích
lệ, thấy không ra gì thì phẩy tay cho qua.

Tôi không biết nhiều về ông Hồ Chí Minh, tuy nhiên cũng đủ
để thấy chuyện ông Hồ là người Tàu là chuyện tào lao. Mà
chẳng phải chỉ mình tôi nghĩ thế. Nếu ông Hồ là người
Tàu thật thì tất tần tật những ai từng gặp ông, từng làm
việc với ông (có cả nghìn, cả vạn người đấy), tạm kể
từ thời Quốc dân Đại hội Tân Trào 1945 cho tới khi ông qua
đời năm 1969, hoá ra đều mù dở - khốn nạn, ông là Hồ Tập
Chương đấy, là người Tàu đấy, người Khách gia đấy, thế
mà không một ai phát hiện.

Trước hết, ta hãy xem những tài liệu cũ còn được lưu xem
Quốc tế Cộng sản (QTCS) đánh giá Hồ Chí Minh như thế nào
vào thời điểm có tin về cái chết của ông?

Những tài liệu này cho thấy vào thời điểm đó ông bị QTCS
đánh giá thấp lắm. Thấp đến nỗi ban lãnh đạo QTCS phải
cử Trần Phú, Ngô Đức Trì về Đông Dương để sửa chữa
những sai lầm của Nguyễn Ái Quốc liên quan tới Hội nghị
hợp nhất các đảng cộng sản (1930) do ông chủ trương. Tại
Hội nghị TƯ tháng 10-1930, Trần Phú kịch liệt phê phán quan
điểm chính trị và tổ chức của ông là <em>"chỉ lo đến
việc phản đế mà quên mất lợi ích giai cấp đấu tranh, ấy
là một sự rất nguy hiểm…"</em> Sau đó, Trần Phú được
cử làm Tổng bí thư, còn Nguyễn Ái Quốc chỉ còn được giữ
chân liên lạc giữa Việt Nam và vài chi bộ Đông Nam Á với
quốc tế. Thậm chí khi được tin Nguyễn Ái Quốc qua đời ở
Hồng Kông, Hà Huy Tập còn viết:

<blockquote>"Công lao mà ông đã đóng góp cho Đảng chúng ta
thật là lớn. Song các đồng chí chúng ta trong lúc này không
được quên những tàn dư dân tộc chủ nghĩa của Nguyễn Ái
Quốc, các chỉ thị sai lầm của ông về những vấn đề cơ
bản của phong trào Cách Mạng…Ông đã không đưa ra bàn luận
trước về những sách lược mà QTCS đòi hỏi phải áp dụng
để loại bỏ những phần tử cơ hội trong Đảng. Ngoài ra,
ông còn khuyến dụ một sách lược cải lương và hợp tác sai
lầm: trung lập hóa tư sản và phú nông, liên minh với trung và
tiểu địa chủ"</blockquote>.

Một người bị QTCS đánh giá như thế, thử hỏi QTCS tạo ra
một người giả ông ta để làm gì?

Lập luận của bình luận gia Trần Bình Nam: <em>"Nhưng sau đó
Quốc tế Cộng sản thầy cần người có uy tín như Nguyễn Ái
Quốc để phát triển phong trào Cộng sản tại Đông Dương nên
dấu nhẹm và tìm cách xóa dấu vết việc Nguyễn Ái Quốc
chết và lên kế hoạch dùng phái viên của Quốc tế Cộng sản
Hồ Tập Chương có khuôn mặt hao hao giống Nguyễn Ái Quốc và
từng làm việc với nhau để làm sống lại nhân vật Nguyễn
Ái Quốc"</em>, rõ ràng không thuyết phục.

Một câu hỏi khác cũng có người đặt ra: Ờ thì QTCS không
làm việc ấy, nhưng nếu Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ)
làm thì sao? Để phục vụ cho mục đích bành trướng trong
tương lai ở Đông Dương chẳng hạn?

Các chứng cứ lịch sử cho thấy ĐCS TQ vào thời kỳ đó rất
yếu, thậm chí một địa bàn đủ an toàn cho Đại hội VI của
nó (1928) trên lãnh thổ quốc gia cũng không có, phải mượn
đất Nga để tổ chức tại Moskva. Cuộc chiến Quốc-Cộng
khởi đầu năm 1927 đã buộc những người cộng sản Trung
Quốc phải lui về nông thôn và hoạt động bí mật, thắng
lợi to lớn nhất mà họ có được là chiếm thành phố Quảng
Châu trong vẻn vẹn có 3 ngày để thành lập một Công xã
Quảng Châu hữu danh vô thực.

Trong hoàn cảnh ấy, một Khổng Minh tái thế cũng không nghĩ
tới việc cho ai đó đóng giả Hồ Chí Minh cho một tương lai
trời không biết, đất không hay.

Như thế, QTCS không cần một Hồ Chí Minh giả, ĐCSTQ cũng không
nghĩ tới việc ấy.

Vậy ai cần, ngoài hai học giả nói trên?

Chuyện những nhà cầm quyền độc tài thường sử dụng những
người giống hệt mình để đóng thế trong những trường hợp
phòng xa bị hành thích là có thật. Có Hitler giả, Stalin giả,
Mao giả… nhưng người ta chỉ dùng người đóng thế cùng nòi
giống, có diện mạo và hình thể giống người thật khi di
chuyển, khi xuất hiện ngắn trước quần chúng, chứ người
không cùng nòi giống như Hồ Tập Chương giả Hồ Chí Minh,
lại đóng giả dài hạn nhiều năm, như thật, trong đời sống
hàng ngày, thì chưa có tài liệu nào nói tới.

Trước hết, cái dễ phân biệt nhất giữa người thật với
người giả là ở ngôn ngữ. Những người đã trưởng thành
mới học ngoại ngữ dù cho thông thạo đến mấy cũng không
thể nào sử dụng nó hoàn hảo như người bản địa được.
Ta tính thử: Nguyễn Ái Quốc, năm 1932 đã qua đời vì bệnh lao
(ông sinh năm 1890, tức lúc đó 42 tuổi), Hồ Tập Chương (sinh
năm 1901, tức lúc đó 32 tuổi) được lập tức thay thế (cứ
cho là đã có một viễn kiến không bình thường và ông này
đã được dự trữ sẵn để thay thế), thì thời gian học
tiếng Việt của Hồ Tập Chương cho tới khi mở lớp huấn
luyện cho hội Thanh niên Cách mạng Đồng chí năm 1941 là 9 năm
(giả định là chỉ có học tiếng mà thôi). Mờ lớp huấn
luyện cho nhiều người Việt thì không thể bằng một thứ
tiếng Việt không thông thạo được. Nhưng không một ai trong
những người tiếp xúc với Hồ Chí Minh trong thời kỳ ấy tỏ
ra nghi ngờ ông không phải người Việt. Không một ai trong
những người Việt thuần, ở sát bên ông Hồ Chí Minh trong
công việc hàng ngày trong cuộc kháng chiến chống Pháp (9 năm)
như Phan Mỹ, Vũ Đình Huỳnh, Nguyễn Văn Lưu, Lê Văn Rạng, Lê
Giản, Trần Duy Hưng, Trần Hữu Dực…, và rất nhiều người
khác nữa, có một chút nghi ngờ ông Hồ Chí Minh không phải là
người Việt.

Tôi từng gặp nhiều người có năng khiếu xuất chúng về sử
dụng ngoại ngữ, trong đó có hai người Trung Quốc nói tiếng
Việt rất thông thạo là Văn Trang và Lương Phong. Văn Trang
đại diện cho phân bộ Hoa Nam ĐCSTQ liên lạc với ĐCSVN, Lương
Phong là cán bộ ngoại giao, sau này xếp hàng thứ sáu tính từ
Giang Thanh là số 1 trong cuộc Đại cách mạng Văn hoá Vô Sản
(thập niên 60 thế kỷ trước). Hai người này nói thạo tiếng
Việt tới mức làm tôi ngạc nhiên. Nhưng đấy chỉ là cảm
giác ban đầu, một lúc sau, khi câu chuyện mở rộng sang nhiều
lĩnh vực khác, tinh tế hơn, tức thì họ ngắc ngứ, phát âm
sai, hiểu sai. Ngay trong những người Hoa thuộc những thế hệ
ra đời ở Việt Nam, lớn lên trên đất Việt, sống chung với
người Việt từ tấm bé, ta vẫn nhận ra những nét khác biệt
nào đó để ta biết họ không có nguồn gốc Việt. Trong khi
đó thì chưa một ai bắt gặp ông Hồ nói sai hoặc hiểu sai
tiếng Việt. Còn hơn thế, ông còn có thể bắt bẻ những cán
bộ dưới quyền khi họ dùng từ ngữ sai. Những ví dụ về
chuyện này nhiều, xin miễn kể.

Nhân vật Hồ Tập Chương của tác giả Hồ Tuấn Hùng là
người Hakka (người Hẹ, hoặc Khách gia), là cán bộ hoạt
động quần chúng của ĐCSTQ, chắc chắn phải nói được
tiếng quan thoại (tiếng Bắc Kinh). Hồ Chí Minh (thật) thì lại
không thông thạo tiếng ấy, và ông không giấu giếm điều
này. Trong những cuộc gặp gỡ không trù liệu trước với các
tướng Tàu như Lư Hán, Tiêu Văn, Long Vân… vào năm 1946, ông
đều phải dùng bút đàm. Chuyện này nhiều người biết, và
có được ghi lại đâu đó trong những hồi ký. Khi phải dùng
quan thoại trong tiếp xúc ông thường phải dùng ông Nguyễn Văn
Thuỵ (biệt hiệu Thuỵ Tàu) và Phạm Văn Khoa (biệt hiệu Khoa
Tếu) làm phiên dịch.

Còn nhiều, rất nhiều, chứng cứ khác bác bỏ luận chứng
của ông học giả Hồ Tuấn Hùng về một Hồ Chí Minh giả.
Tôi có mặt trong buổi mừng thọ 60 tuổi ông Hồ Chí Minh tại
thác Dẫng thuộc An toàn khu Việt Bắc, tôi lúc ấy 17 tuổi,
mắt tinh, đầu tỉnh táo, xác nhận rằng hôm đó tôi đã gặp
một người 60 tuổi thật, chứ không phải một người 49 tuổi
là Hồ Tập Chương. Tôi cũng xác nhận rằng trong thói quen ẩm
thực ông Hồ Chí Minh là người thích ăn các món ăn Việt Nam
như canh riêu, cá kho khô, cà Nghệ muối xổi… và chưa bao giờ
đòi hỏi người nấu ăn cho ông phải làm bánh bao, màn thầu,
tỉm xắm… hay là thứ gì khác gợi nhớ tới ẩm thực Trung
Hoa.

Chắc chắn sẽ còn nhiều người viết về Hồ Chí Minh-chính
khách liên quan tới nhiều lĩnh vực: những giai đoạn hoạt
động chưa được làm sáng rõ, lý do gắn liền với những bí
danh vô số kế của ông, những người đàn bà trong đời ông,
công và tội của ông trong thời gian làm chủ tịch nước VNDCCH
vv… Nhưng đó là những chuyện khác, những đề tài khác.

Theo tôi nghĩ, chuyện Hồ Chí Minh là người Tàu tên Hồ Tập
Chương của học giả Hồ Tuấn Hùng là một tác phẩm giả
tưởng tồi, không đáng để đọc, so với những chuyện giả
tưởng của văn học Trung Quốc hiện đại như Ma Thổi Đèn,
Mật Mã Tây Tạng…

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://danluan.org/tin-tuc/20130926/vu-thu-hien-ho-chi-minh-ho-tap-chuong-va-con-cai-gi-nua),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét