<div class="special_quote"><strong>Tin liên quan:</strong>
<ul>
<li><a
href="http://www.diendan.org/giot-muc-giot-doi/hoa-ra-ong-vuong-111inh-hue-khong-111on-111oc/">Nguyên
Ngọc - Hóa ra ông Vương Đình Huệ không đơn độc</a></li>
</ul></div>
Bùi Văn Nam Sơn đã dịch 6 tác phẩm gốc của Kant và Hegel.
Kant: "Phê phán lý tính thuần tuý", "Phê phán lý tính thực
hành", "Phê phán năng lực phán đoán".
Hegel: "Hiện tượng học tinh thần", "Khoa học lôgíc", "Các
nguyên lý của triết học pháp quyền".
Chàng không chỉ dịch, còn giới thiệu, chú giải, chú thích.
Một trước tác quan trọng không thua gì chuyện dịch: nó giúp
độc giả Việt Nam hiểu đúng ý của tác giả và dịch giả;
nó thực sự đưa tư tưởng của Kant và Hegel vào tiếng Việt.
Đồng thời nó sáng tạo ra một từ điển triết học nhỏ
(lexique) nhất quán để đề cập tới triết Tây Âu bằng
tiếng Việt. Không riêng với tư tưởng của Kant và Hegel, mà
còn đối với hầu hết các triết gia Tây Âu xuất hiện sau
họ: ai cũng phải xuất phát từ di sản của họ để suy luận.
Từ nay, ai muốn tìm hiểu hai tư tưởng trên, không nhất thiết
phải vừa sành ngoại ngữ vừa thấm nền tảng văn hoá Tây Âu
qua tiếng Tây Âu. Từ nay, chẳng thể dựa vào ngoại ngữ để
lòe đời Ziao Chỉ trong đề tài này.
Ôi, phải chi tư tưởng của Marx cũng được hưởng ân huệ
này! Hè hè…
Công trình của Bùi Văn Nam Sơn cực quan trọng: tác phẩm của
Kant và Hegel là đỉnh cao của 2 phương pháp suy luận đang
thống trị hầu hết các lãnh vực tư duy ở Tây Âu, lôgíc
hình thức (Kant) và lôgíc biện chứng hình thức [1] (Hegel).
Trong khoa học, một thiên tài như Einstein vẫn bỏ thời giờ suy
ngẫm về những ý tưởng của Descartes và Kant [2]. Trong khoa
học nhân văn chẳng mấy nhà lý luận, nhà tư tưởng có thể
viết tác phẩm của mình mà không nêu hay vận dụng tư tưởng
của Kant, Hegel và Freud [3]. Riêng trong triết học, chẳng có
mấy triết gia đáng kể có thể lờ tư tưởng của Kant, Hegel
và Freud.
Ngoài hai phương pháp suy luận trên chỉ còn:
a/ Phương pháp suy luận đặc thù của môn toán lý thuyết, thể
hiện qua ngôn ngữ toán, phải là toán gia mới hiểu được;
ngay cả toán gia cũng không biết nói thế nào cho người đời
bình thường hiểu mình. Kinh thật, nếu kiến thức toán biến
thành niềm tin tôn giáo ở đời. Toán gia đích thực thì không
muốn, nhiều người đời lại rất thèm. Hè hè…
b/ Phương pháp suy luận duy vật biện chứng của Karl Marx4.
Bùi Văn Nam Sơn còn viết nhiều bài đề tựa cho nhiều tác
phẩm quan trọng được dịch sang tiếng Việt.
Cách đây khoảng 2 năm, chàng mở màn đăng mỗi tuần một bài
giới thiệu tư tưởng của các triết gia lớn của Tây Âu –
kinh điển, hiện đại, hậu hiện đại, trong đủ thứ lãnh
vực của cuộc sống và tư duy. Ngắn, dễ hiểu và trung thực,
sâu sắc… Gần với những suy tư, thắc mắc trong đời sống
thường ngày. Một cách độc đáo để đưa triết Tây Âu vào
tiếng Việt, đời Việt, xưa nay chưa ai làm nổi.
Hôm nay, không phải ai cũng làm được! Ngoài kho kiến thức
đồ sộ, vững chắc, khắt khe, ngoài khả năng tư duy tổng
hợp nhất quán mà vẫn biết quý trọng những ngoại lệ, còn
phải có tài… hành văn, ngoại lệ cuối cùng của người cầm
bút, hè hè…
Thế mà Đảng và Nhà nước ta ra lệnh dẹp! Chính sách ngu dân
này dễ hiểu. Những kẻ ngu, tham lam, thô bạo và vô đạo, khi
nắm quyền, phải ngu dân để giữ quyền lực, vơ vét đút
túi. Do đó, họ phải trực tiếp hay gián tiếp, một cách ý
thức hay vô thức, đồi truỵ hoá toàn bộ hệ thống giáo dục
– gia đình, nhà nước, xã hội. Và thắt họng những người
làm văn hoá chân chính. Trong những nạn nhân của chính sách ngu
dân đó, có… chính con cái của họ. Nên người trong môi
trường quyền lực ngu dân, chúng chỉ có thể nối nghiệp cha
mẹ, ăn trên ngồi trước, tiếp tục gian dối, tiếp tục ngu
dân.
Trong chuyện này, có một điều "an ủi": quan lại Ziao Chỉ
không dám vừa công khai "uýnh" vừa sách động làng nước như
ở thời Nhân văn giai phẩm, phải lén lút đàn áp. Nắm quyền
lực mà phải hành động lén lút, nghĩa là gì? Nghĩa là quyền
lực ấy đã mất gốc. Hoặc nó sẽ tàn lụi, hoặc bàn dân
Ziao Chỉ phải mất gốc, mất cái gốc đã từng cho phép nó
tồn tại mấy nghìn năm bên cạnh Ông Anh khổng lồ Trung Quốc
và "hưởng" độc lập gần 10 thế kỷ. Hai khả năng này, đời
nay, đều khả thi.
Bạn nào muốn đọc tác phẩm của Bùi Văn Nam Sơn, xin click vào
đây:
http://amvc.free.fr/Damvc/GioiThieu/BuiVanNamSon/BVNSTab.htm
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/12453), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét