src="http://economist.com/sites/default/files/bring-facebook-back_vn1.jpg"
border="0"></span></center>
<em>
<strong>B.G</strong>, Phỏng theo tờ Economist</em>
<em>KD chuyển ngữ</em>
nguồn: http://www.economist.com/blogs/babbage/2010/07/internet_diplomacy_0
Hôm qua tại Hà Nội bà Hillary Clinton, Bộ trưởng Bộ ngoại
giao Hoa Kỳ đã quở trách quốc gia chủ nhà về thất bại trong
việc giữ cho mạng Internet được tự do. Việt Nam
đã ngăn chặn trang mạng xã hội Facebook kể từ tháng11 năm
2009. (Trong năm đó, số người Việt Nam truy cập trang
mạng này đã gia tăng từ 40 nghìn đến con số 1 triệu.)
Cũng trong cùng thời điểm, ai đó đã làm nhiều máy tính trên
thế giới nhiễm mã độc với một nhu liệu đánh chữ Việt
giả tạo và rồi sử dụng các máy tính này để tấn công từ
chối dịch vụ (denial of attack DDoS) các trang mạng phản đối
dự án khai thác Bauxite ở Việt Nam, mục tiêu hàng đầu của
chính quyền nước này. Việt Nam đã bỏ tù các
blogger. Và theo lời của ông Duy Hoàng thuộc Đảng Việt
Tân, các tin tặc ở Việt Nam đã đánh cắp và công bố dữ
liệu của một trang mạng được các người trong nước sử
dụng như điểm gặp của pHồng trào phát biểu chính
kiến.<br><br>(Bạn có thể đọc thểm về các bogger tại Việt
Nam qua tờ Economist tại <font size="2"><a
href="http://www.economist.com/node/14419371">đây</a></font>)<br><br>Cho
nên, bà Clinton đã làm rất đúng việc. Nhưng bà ta có
thể đã không làm đúng cách. Đọc về chuyến viếng thăm
của bà Bộ trưởng hôm qua, I chợt nghĩ đến 1 nhóm hội thảo
tôi đã được xem hôm tháng Tư cùng với ông Hoàng và Adrian
Hồng thuộc tổ chức Pegasus, một sơ sở được sáng lập để
tập trung vào các phương pháp thông tin trong các xã hội khép
kín. Ông Hồng đã chỉ ra rằng, đối với Hoa Kỳ, nhân
quyền nói chung chỉ là một ưu tiên có tính chất cường
điệu mà thôi. Ông ta không thể nhớ rằng quốc gia này
có hành động nào trên phương diện quốc tế với mục đích
nhân quyền duy nhất mà thôi; ông ta nói rằng khi các nhà
ngoại giao đóng cửa lại sau lưng, họ chỉ nói về mậu dịch
thương mại. Ông ta không thấy lý do nào để nghĩ rằng
quyền tiếp cận mạng truy cập thông tin mạng không bị cản
trở sẽ có gì khác biệt hơn.<br><br>Nhưng cả ông Hồng lẫn
ông Hoàng, nhà canh tân người Việt, đều không hoàn toàn phủ
nhận vai trò của Hoa Kỳ. Ông Hoàng nói rằng sự ủng hộ
quốc tế có giá trị rất lớn đối với quốc nội, và Hoa
Kỳ là quốc gia có rất nhiều thế lực. Tôi hỏi ông ta
về một điều duy nhất mà bà Clinton có thể làm cho ông ta
trong chuyến viếng thăm kế tiếp thì ông nói rằng việc truy
cập mạng Internet không nhất thiết phải là một vấn đề
nhân quyền; nó còn có thể là một vấn đề mậu dịch và
phát triển nữa. Ông ta nói ràng bà Clinton có thể sau cánh
cửa khép kín nói rõ với các đối tác của bà ta rằng mạng
internet đối với việc làm và giáo dục quan trọng như thế
nào và một mạng internet khép kín sẽ khiến cho sức sáng tạo
giảm hơn là một mạng internet mở rộng.<br><br>Cho nên tôi,
[Babbage], cũng hy vọng bà ta sẽ làm thế
<strong>B.G</strong>, <em>The Economist</em>
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/5789), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét