Lian Zhi Zheng - Một thế hệ tranh đấu dân chủ cho Hồng Kông

Cuộc đấu tranh ngoạn mục của phong trào Occupy Central năm
tuần trước, kết thúc với tất cả dùi cui, bình xịt tiêu và
hơi cay của cảnh sát chống lại những học sinh tay không đã
gây ra một đột biến trong những người biểu tình ủng hộ
dân chủ trẻ tuổi. Hàng trăm, có lúc đến hàng ngàn người
biểu tình vẫn cắm các lều trại trại gọn gàng đầy màu
sắc, chiếm đóng các huyết lộ mạch giao thông chính của
thành phố.

Không ngờ, hành động tàn bạo ấy của cảnh sát đã báo
trước sự vươn dậy tuyệt vời của một quyền lực chính
trị xã hội mới. Quyền lực ấy đã mang tên là Thế hệ
Chiếm lấy Trung Tâm, gồm các thành viên là những người sinh
trong những năm 80 trở về sau, chủ yếu là sinh viên học sinh
và giới lao động trẻ, đa phần là các chuyên gia. Họ là
những người cống hiến cho dân chủ và cảnh giác sâu sắc
với Bắc Kinh, Họ cũng là thế hệ có ít liên quan đến bản
sắc văn hóa của Trung Quốc đại lục hơn so với thế hệ
lớn tuổi của mình, kể cả những người ủng hộ của phong
trào Occupy Central và đảng viên tích cực Pan Democrats, ủng hộ
Dân chủ cho Hồng Kông.

Tuần trước, khi các quan chức chính phủ tổ chức cuộc đối
thoại về cải cách chính trị với những người biểu tình,
năm sinh viên đại học và các nhà lãnh đạo phong trào đã
được mời đến. Cuộc hiển thị văn minh của cả hai bên
vẫn không thể che giấu được sự đối đầu của cả thế
hệ, hậu quả là cuộc đàm phán đã hoàn toàn thất bại không
thu hẹp được cách biệt.

Các quan chức từ chối đòi hỏi của giới sinh viên, yêu cầu
các ứng cử viên cho cuộc bầu cử Giám đốc điều hành,
chức vụ hành đầu của lãnhthổ năm 2017 phải được đề
cử bởi các nhóm công dân độc lập. Trích dẫn nguyên văn từ
một phán quyết gần đây của Bắc Kinh, họ vẫn duy trì rằng
các ứng cử viên tiềm năng phải được phê chuẩn bởi một
ủy ban đề cử gồm 1.200 người, lựa chọn từ các nhóm lợi
ích đặc biệt, chủ yếu là có lợi cho Bắc Kinh. Cả các lãnh
tụ sinh viên học sinh lẫn đông đảo công chúng đều không
hài lòng với quyết định ấy.

Hiện nay, có vẻ như không có giải pháp nào cho cuộc bế tắc:
Chính phủ có vẻ do dự không dám sử dụng sức mạnh một
lần nữa để kết thúc cuộc chiếm đóng và các sinh viên cũng
không chịu lùi bước.

Nỗi lo sợ trước đó rằng Quân đội Giải phóng nhân dân sẽ
nhập cuộc để tiến hành một Thiên An Môn thứ hai đã được
xua tan bởi một phát ngôn mang đến từ Bắc Kinh. Lý do cho sự
kềm chế này là hiển nhiên: Các công ty kinh doanh do đại lục
kiểm soát chiếm 60 phần trăm vốn thị trường chứng khoán
của Hồng Kông, và các thành phần con ông cháu cha của Đảng
Cộng Sản Trung Quốc sở hữu rất nhiều quỹ cổ phần tư
nhân và nhiều bất động sản hàng đầu ở đây. Họ đang
không có tâm trạng muốn nhìn thấy một cuộc tắm máu ởHồng
Kông vốn có thể đưa đến chuyện mất mát vốn liếng đầu
tư và sự sụp đổ tài sản của thị trường ở đây.

Về phần mình, những người biểu tình có vẻ kiên quyết.
Không giống như các bậc cha mẹ và ông bà của mình, thành
phần trung lưu phát triển, trong một thành phố có chính sách
quản trị tốt, một giai đoạn từng được coilà thời hoàng
kim, từ cuối những năm 1970 trước khi bàn giao vào năm 1997.
Đâylà một giới trẻ có học vấn cao, đi du lịch nhiều và
có đầy đủ thông tin. Họ có một thái độ khinh thị đáng
ngạc nhiên về những gì mình nhìn thấy ở Trung Quốc: một
chính quyền độc tài, tham nhũng, thối nát, thiếu tinh thần
thượng tôn pháp luật, bị kiểm soát trong nhiều năm bởi một
tầng lớp lãnh đạo có ý thức bị thổi phồng về sự phi
pháp và chủ nghĩa yêu nước tự mãn.

Trong những năm gần đây, giới trẻ này còn căm ghét sự xâm
nhập của sức mạnh kinh tế từ đại lục, vốn đã đẩy giá
bất động sản lên rất cao. Người nhập cư từ Trung Quốc
đến ngày càng nhiều và người trẻ Hồng Kông nhận ra những
cư xử ưu đãi của chính phủ dành cho họ, trong khi lại lấy
đi các cơ hội giáo dục, phúc lợi chăm sóc sức khỏe của
người dân địa phương. Họ phàn nàn khi nhìn thấy các cửa
hàng thường sử dụng để phục vụ nhu cầu hàng ngày của
mình giờ trở thành các cửa hàng đắt tiền phục vụ khách du
lịch đại lục và những kẻ bất hảo, đôi khi còn được
gọi là "bọn châu chấu". Thực tế là, giới trẻ Hồng
Kông càng phải phụ thuộc về kinh tế và công ăn việc làm
vào đại lục, họ càng bực bội với Bắc Kinh.

Sự cách biệt thế hệ cũng hiện diện trong ngay bản thân phong
trào đấu tranh cho dân chủ. Giới lãnh đạo các đảng ủng
hộ dân chủ từng có hơn 30 năm theo đuổi một hình thức mềm
mỏng với Bắc Kinh: pha trộn đối thoại với đấu tranh và
chấp nhận chủ quyền của đại lục đối với Hồng Kông
để đổi lấy lời hứa hẹn được ban cho dân chủ hơn.
Trước quyết định cứng rắn gần đây của Bắc Kinh về
cuộc bầu cử 2017, thế hệ Occupy Central đã trông cậy và đã
không đạt được gì vào chiến lược của những người lớn
tuổi: một thế hệ đã cho đi nhiều nhưng không nhận lại
được bao nhiêu. Hành động bất tuân dân sự là điểm khởi
đầu của thế hệ này.

Sự việc còn khơi rộng hố ngăn cách giữa giai cấp cầm
quyền và những người thuộc nhóm Pan Democrat đồng thời giải
thích cường độ cảm xúc mới trong phong trào. Thực tế của
việc phe chính phủ được đại diện bởi một giám đốc
điều hành CY Leung, người từ lâu thường bị coi là một nhân
vật cứng rắn, chia rẽhơn cả những người công sản bảo
thủ, đã làm cho tình hình trở nên tồi tệ hơn. Ông Leung
không có nhiều ủng hộ từ khu vực doanh nghiệp địa phương
và các thành phần chủ chốt trong các dịch vụ dân sự. Thật
vậy, trong hai năm hơn làm giám đốc điều hành, mọi giai tầng
của xã hội Hồng Kông đã trở nên phân cực chính trị hơn
baogiờ hết.

Nếu giám đốc điều hành lập tức đáp ứng nguyện vọng và
nhu cầu của người dân Hồng Kông và là người biết làm thế
nào để khôn khéo với Bắc Kinh, có thể ông đã tìm được
cách giải quyết bế tắc. Dù hiếm khi được áp dụng nhưng
một số luật bầu cử hiện tại ở Trung Quốc, cho phép một
số hình thức để các nhóm công dân và và cơ quan lập pháp
được đề cử ứng cử viên. Nếu những điều khoản này
được mở rộng đến Hong Kong, một ứng cử viên tranh cử
chức vụ Giám đốc Điều Hành sẽ chỉ cần chữ ký của 100
cử tri đăng ký hoặc chỉ chỉ ba thành viên của cơ quan lập
pháp Hồng Kông để được đề cử. Tuy nhiên, rõ ràng là
không phải bất cứ ai cũng có thể thuyết phục Bắc Kinh áp
dụng điều này cho người Hồng Kông.

Để bây giờ dường như phong trào Ocucpy Central đã đạt
được trạng thái ổn định. Các khu vực chiếm đóng thu hẹp
và lại mở rộng mỗi khi cảnh sát và người biểu tình nhận
ra được giới hạn cuối cùng của nhau. Những người chiếm
đóng đã tinh tế hơn trong mưu mẹo của mình. Giới chạy taxi
bây giờ đã biết làm thế nào để khắc phục những con
đường bị chặn. Kinh doanh thương mại đã trở lại các cửa
hàng trong những khu vực bị ảnh hưởng. Một sự bình thường
mới đã được sắp xếp.

Tình trạng này có thể kéo dài đến mùa xuân năm sau, khi chính
phủ đưa điều luật cải cách chính trị vào biểu quyết tại
cơ quan lập pháp, nơi đảng Pan Democrats có thể có đủ số
ghế để bác bỏ. Đây là một trò chơi mà chắc chắn những
người ủng hộ chính phủ biết phải tiến hành như thế nào,
và cũng là một điều sẽ khiến công chúng bất mãn hơn.

Vào thời điểm mà phong trào Occupy Central cuối cùng cũng phải
giải tán, bởi vũ lực hay từ một giải pháp của bản thân
phong trào, và các nhà lãnh đạo của họ sẽ thực hiện đúng
lời nguyện của mình là để bản thân mình bị bắt giữ, cả
một thế hệ những công dân ủng hộ dân chủ sẽ phát sinh:
trẻ, năng động, bất khuất và không ngơi nghỉ đấu tranh.
Đó là một sức mạnh mà những nhà tài phiệt Bắc Kinh và sứ
giả của họ ở Hồng Kông sẽ khó quen. Công việc chính trị
sẽ không còn bình thường như thế này nữa.

Nguồn:
http://www.nytimes.com/2014/11/01/opinion/hong-kongs-occupy-generation.html

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20141103/lian-zhi-zheng-mot-the-he-tranh-dau-dan-chu-cho-hong-kong),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét