Thông điệp của Đại sứ Franz Jessen, Trưởng Phái đoàn Liên minh châu Âu tại Việt Nam về việc kết án bà Bùi Thị Minh Hằng, bà Nguy

<center><img
src="http://www.danluan.org/files/u5219/phientoa2608-300x218.jpg" width="300"
height="218" alt="phientoa2608-300x218.jpg" /></center>
<center><em>Ảnh minh họa. Nguồn: Internet.</em></center>

Trưởng Phái đoàn Liên minh châu Âu tại Việt Nam, Đại
sứ Franz Jessen, bày tỏ quan ngại sâu sắc của mình việc
việc kết án, vào ngày hôm qua, đối với bà Bùi Thị
Minh Hằng, bà Nguyễn Thị Thúy Quỳnh, và ông Nguyễn Văn
Minh với các án tù lần lượt là 3 năm, 2 năm và 2,5
năm.

Đại sứ nhắc lại quyền cơ bản của tất cả mọi
người trong việc tự do và ôn hòa bày tỏ ý kiến
của họ, phù hợp với Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền
và Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính
trị mà Việt Nam là thành viên. Là một thành viên
của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Việt Nam
phải tuân thủ các tiêu chuẩn cao nhất về Quyền Con
người và Quyền Chính trị.

Trưởng Phái đoàn nhắc lại các lời kêu gọi trước
đây về việc Việt Nam trả tự do tất cả những
người ủng hộ nhân quyền ôn hòa ở trong nước.

Liên minh châu Âu sẽ tiếp tục làm việc trên tinh
thần đối tác với Việt Nam về những việc này và
các vấn đề nhân quyền và pháp quyền khác.

Hà Nội, ngày 28 tháng 8 năm 2014

<b>Nguồn: </b><a
href="http://eeas.europa.eu/delegations/vietnam/documents/press_corner/2014/20140828_hod_message_vi.pdf">eeas.europa.eu</a>

* * * *

<b>EUROPEAN UNION </b>

DELEGATION TO VIETNAM

The Head of the Delegation of the European Union to Vietnam, Ambassador
Franz Jessen, expressed his deep concern over yesterday's sentencing of Mrs
Bui Thi Minh Hang, Mrs Nguyen Thi Thuy Quynh, Mr Nguyen Van Minh to 3 years,
2 years and 2.5 years, respectively, in prison.

He recalls the fundamental right for all persons to freely and peacefully
express their opinions, in accordance with the Universal Declaration of Human
Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights to which
Vietnam is a party. As a member of the UN Human Rights Council, Vietnam
should adhere to the highest standards with regards to Human and Political
Rights.

The Head of Delegation reiterates prior calls on Vietnam to release all
peaceful advocates of human rights in the country.

The European Union will continue to work in partnership with Vietnam on
these and other human rights and rule of law issues.

<b>Nguồn: </b><a
href="http://eeas.europa.eu/delegations/vietnam/press_corner/all_news/news/2014/20140828_1_vi.htm">eeas.europa.eu</a>


***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20140830/thong-diep-cua-dai-su-franz-jessen-truong-phai-doan-lien-minh-chau-au-tai-viet-nam),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét