<div class="boxright320"><img  
src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2013/06/01/130601223324_shear304.jpg"  
/><div class="textholder">Cuộc họp được tổ chức ở Lê-Jao  
Center, đại học Coastline Community College ở Little  
Saigon</div></div>
Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam David Shear vừa họp với cộng  
đồng Việt Nam hôm thứ Bảy 01/06/2013 ở Little Saigon, Nam  
California.
Tại đây Đại sứ Shear đã trình bày và trả lời câu hỏi bao  
quát nhiều chủ đề, từ quốc phòng tới di trú tới thương  
mại, nhưng đề tài được quan tâm nhất vẫn là nhân quyền  
và tự do tôn giáo - một điều có thể hiển nhiên, vì chính  
Đại sứ Shear cũng tuyên bố "nhân quyền có liên kết không  
tách rời được" với những lãnh vự khác trong quan hệ  
Mỹ–Việt.
Một trong những điều mà cả Đại sứ Shear lẫn Dân biểu Alan  
Lowenthal, một thành viên Ủy ban Ngoại giao Hạ viện và là  
người tổ chức buổi họp, đều nói, là nếu Việt Nam muốn  
gia nhập Hiệp định Đối tác Kinh tế Chiến lược xuyên Thái  
Bình Dương (TPP), thì Hà Nội phải thực hiện "những tiến  
bộ chứng minh được" về nhân quyền.
Trình bày với hình ảnh kèm theo, Đại sứ Shear cho biết bốn  
mục tiêu của Hoa Kỳ trong quan hệ với Việt Nam là "quan hệ  
kinh tế và thương mại; hợp tác về ngoại giao và an ninh khu  
vực; giáo dục, y tế, môi trường; và đối thoại rất nghiêm  
khắc và rất mạnh mẽ về nhân quyền."
<h2>Biển Đông</h2>
Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ cũng vừa đưa ra thông điệp  
về an ninh hàng hải tại Singapore.
Về an ninh trên Biển Đông, Đại sứ Shear nói "Chúng tôi rất  
quan ngại về mức căng thẳng đang gia tăng trên vùng biển Nam  
Trung Hoa (Biển Đông). Chúng tôi sẽ cực kỳ quan ngại nếu  
bất cứ bên nào hiện đang khẳng định chủ quyền trên biển  
Nam Trung Hoa lại sử dụng đến vũ lực."
"Hoa Kỳ ủng hộ một giải pháp đa phương mạnh mẽ để  
quản lý vùng biển này," ông nói. Trong cuộc họp báo ngắn  
theo sau buổi gặp gỡ cộng đồng, trả lời BBC ông nói thêm  
một lần nữa là Hoa Kỳ muốn các bên liên quan "tìm giải  
pháp trong một quá trình cả nhóm."
"Chúng tôi muốn ASEAN thương thuyết để giúp giải quyết  
những khác biết, nhưng nếu không giải quyết được, thì  
chúng tôi muốn những khác biệt được khống chế," ông nói.
"Tôi nghĩ là Tổng thống Obama cũng sẽ nói như vậy với Chủ  
tịch Tập Cận Bình khi hai người gặp nhau tại California vào  
tuần tới."
Hoa Kỳ ủng hộ bản Tuyên bố Ứng xử biển Đông năm 2002, và  
ủng hộ các bên thỏa thuận một bộ Quy tắc Ứng xử mới.
Tuy nhiên, ông nói thêm, "Hoa Kỳ không ủng hộ riêng sự  
khẳng định chủ quyền của riêng nước nào trên vùng biển  
này cả."
Biển Đông là một đường hàng hải chiến lược, và không  
chỉ có Hoa Kỳ quan tâm, mà nhiều nước khác cũng hợp tác  
trong vấn đề này, có Úc, Nhật và Nam Hàn.
Đại sứ nói ông dùng tên gọi Biển Nam Trung Hoa vì đó là tên  
chính thức của chính phủ Hoa Kỳ, nhưng ông thông cảm với  
một số cử tọa trong cộng đồng muốn ông dùng tên Biển  
Đông hay biển Đông Nam Á. "Chuyện đặt một tên rất là  
khó, mà không phải chỉ ở Việt Nam," ông nói. "Các đồng  
nghiệp Hàn Quốc luôn luôn muốn chúng tôi ngừng dùng tên gọi  
'biển Nhật Bản' mà họ muốn chúng tôi dùng tên 'Biển Đông."
<h2>Chọn Mỹ hay TQ?</h2>
<div class="boxright200"><div class="quotebody"><div class="quoteopen"><img  
class="quoleft" src="/misc/quoleft.png"/></div>"Có những người giáo  
điều ý thức hệ và lo ngại về những biến đổi về xã  
hội và chính trị nếu bang giao quá mật thiết với Hoa Kỳ"<img  
class="quoright" src="/misc/quoright.png"/> <br  
class="quoteclear"></div></div>
Trong buổi gặp gỡ cộng đồng, có một vị trong cử tọa hỏi  
về cách đảm bảo thăng bằng của giới lãnh đạo Việt Nam  
giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc. Ông gọi đó là đi một đường  
mỏng manh ("a delicate line"), và Đại sứ David Shear trả lời:
"Ý kiến của giới lãnh đạo Việt Nam về Hoa Kỳ rất là  
phức tạp. Có những người từng tham chiến trong chiến tranh,  
và họ chưa hoàn toàn thân thiện với Hoa Kỳ. Có những người  
giáo điều ý thức hệ và lo ngại về những biến đổi về  
xã hội và chính trị nếu bang giao quá mật thiết với Hoa Kỳ.
"Có những người muốn cải tổ kinh tế và họ cho Hoa Kỳ là  
nước tốt nhất có thể giúp Việt Nam trong cải tổ kinh tế.  
Lại có người muốn thân thiện với Hoa Kỳ để làm đối  
trọng với Trung Quốc. Cho nên, vâng, họ đang đi một đường  
rất mong manh, mà phía chúng ta cũng vậy." Đại sứ Hoa Kỳ nói  
thêm
<h2>TPP gắn liền nhân quyền</h2>
<div class="boxright320"><img  
src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2011/09/10/110910130818_david_shear_304x171_reuters_nocredit.jpg"  
/><div class="textholder">"Tôi nói điều này [tiến bộ về nhân  
quyền] với các viên chức cao cấp của Việt Nam. Tôi nói với  
Chủ tịch Sang, tôi nói với Thủ tướng Dũng, tôi nói với  
Tổng bí thư Trọng, tôi nói với Bộ trưởng Ngoại giao  
Minh."</div></div>
Trong cuộc họp báo ngắn theo sau buổi gặp gỡ cộng đồng,  
Đại sứ Shear trích dẫn một báo cáo kinh tế của cơ quan  
nghiên cứu Peter G. Peterson Institute for International Economics, trong  
đó Hiệp định TPP được tiên đoán là sẽ gia tăng mức xuất  
khẩu của Việt Nam 26%, và gia tăng GDP của Việt Nam 11%.
Tuy nhiên, nhắc lại nhiều lần, ông nói Việt Nam phải có  
những "tiến bộ chứng minh được" trong lãnh vực nhân  
quyền và tự do tôn giáo nếu muốn gia nhập TPP hay muốn có  
những bước hợp tác chặt chẽ hơn về ngoại giao và quốc  
phòng.
"Tôi nói điều này với các viên chức cao cấp của Việt Nam.  
Tôi nói với Chủ tịch Sang, tôi nói với Thủ tướng Dũng, tôi  
nói với Tổng bí thư Trọng, tôi nói với Bộ trưởng Ngoại  
giao Minh. Tôi và các nhân viên ngoại giao đoàn nói điều này  
với tất cả các viên chức Việt Nam nào mà chúng tôi có cơ  
hội gặp."
Ông đưa thí dụ những điều Hoa Kỳ đã đòi hỏi ở Việt  
Nam: Thả tù chính trị, tăng cường tự do ngôn luận, tự do  
hội họp, tăng cường tự do tôn giáo và công nhận thêm nhiều  
tổ chức tôn giáo, thông qua Công ước chống Tra tấn của Liên  
Hiệp Quốc.
Một số thành tựu mà ông gọi là "rất khiêm tốn" trong  
lãnh vực này là việc thả Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân, thả  
Luật sư Lê Công Định, và vào tháng Hai, Hà Nội tiếp giám  
đốc văn phòng Washington DC của Ân xá Quốc tế.
<h2>Tôn giáo & CPC</h2>
Mặt khác, Hà Nội vẫn còn giới hạn tự do tôn giáo. Ông kể  
về một chuyến đi Vinh gặp Giám mục Nguyễn Thái Hợp vào  
tháng Chín 2012.
Chuyến đi dự trù kéo dài hai ngày trong đó có cuộc gặp Đức  
cha Hợp. Nhưng khi đến nơi, ông được cho biết là cuộc gặp  
sẽ không diễn ra được. Ông đã rút ngắn chuyến đi, chỉ  
vào gặp Chủ tịch Ủy ban Nhân dân tỉnh Nghệ An "để nói  
là tôi rất thất vọng với việc không được gặp Giám mục  
Hợp," và sau đó về thẳng Hà Nội.
"Tôi cũng chẳng chờ tới chuyến máy bay nữa, tôi lên xe và  
lái thẳng về.
"Nhân viên ngoại giao chúng tôi gặp gỡ và giữ liên lạc  
thường xuyến với các nhân vật các tôn giáo tại Việt Nam,  
vì đây là vấn đề quan trọng."
Khi một phóng viên so sánh là ở Việt Nam người ta đi nhà  
thờ, đi chùa rất tự do, Đại sứ Shear cũng công nhận. "Như  
khi tôi đến Phát Diệm, người ta đi lễ Nhà thờ Chính tòa  
rất đông," ông nói.
Tuy nhiên, ông cho rằng vẫn còn có nhiều rào cản trong việc  
thờ phượng, "nhiều cơ sở tôn giáo chưa được công  
nhận." Đại sứ Shear kể chuyện đi gặp hai cộng đoàn tôn  
giáo tại gia ở Điện Biên, một Tin Lành và một Công Giáo.  
"Họ nói với tôi là khi chúng tôi quan tâm tới họ thì chính  
quyền địa phương bớt làm khó dễ họ hơn."
<div class="boxright200"><div class="quotebody"><div class="quoteopen"><img  
class="quoleft" src="/misc/quoleft.png"/></div>"Họ nói với tôi là khi  
chúng tôi quan tâm tới họ thì chính quyền địa phương bớt  
làm khó dễ họ hơn"<img class="quoright" src="/misc/quoright.png"/> <br  
class="quoteclear"></div></div>
Nhưng cũng trong lãnh vực tôn giáo, nhiều người trong cử tọa  
lên tiếng muốn Hoa Kỳ đặt Việt Nam vào lại danh sách CPC,  
tức danh sách "nước cần quan tâm đặc biệt" vì vi phạm  
tự do tôn giáo. CPC là một danh sách thiết lập theo Luật Tự  
do Tôn giáo Quốc tế (IFRA).
Trong khi nhiều người đặt vấn đề CPC, Đại sứ Shear nói  
Việt Nam nói đạo luật IFRA có những điều khoản rất hẹp  
và rất cụ thể để đặt một nước nào đó vào danh sách  
CPC, và Việt Nam được đưa ra khỏi CPC năm 2006 vì Mỹ cho  
rằng mức đàn áp ở Việt Nam "chưa tới mức của IFRA."
Tuy nhiên, không lên danh sách CPC "không có nghĩa là tự do tôn  
giáo không phải là vấn đề cực kỳ quan trọng." Ông nói  
"chúng tôi đặt vấn đề này ở mức ngoại giao với những  
nhân vật lãnh đạo cao cấp nhất."
Buổi gặp gỡ cộng đồng và họp báo liên tục xoay quanh  
những vấn đề nhân quyền, tôn giáo và Biển Đông.
Một đại diện của Ủy Ban Nhân Quyền Việt Nam trao cho Đại  
sứ Shear bản Báo cáo Nhân quyền. Một nhà báo đặt vấn đề  
áp lực Việt Nam cho truyền thông hải ngoại được phát về  
Việt Nam. Nhiều người muốn biết vụ gian lận visa ở Sài Gòn  
và ảnh hưởng tới việc xét thị thực ("tôi không nghĩ sẽ  
ảnh hưởng tới mức độ bác đơn thị thực," ông trả  
lời).
<h2>Giáo dục, y tế và môi trường</h2>
Về giáo dục, Đại sứ Shear nói hiện có trên 15,000 du học  
sinh và sinh viên Việt Nam đang học tập tại Hoa Kỳ, và ông  
khẳng định "Chẳng việc gì tôi làm trong lãnh vực nhân  
quyền có thể ảnh hưởng với Việt Nam nhiều bằng những gì  
các sinh viên này sẽ thực hiện trong vòng 15 tới 30 năm  
nữa."
Ngược lại, nhiều sinh viên và trí thức Mỹ cũng qua Việt Nam  
học và nghiên cứu theo chương trình Fulbright. Ngoài ra, mỗi năm  
chương trình Fulbright đưa 20 người qua Việt Nam để huấn  
luyện cho thầy cô giáo Việt Nam phương pháp dạy tiếng Anh  
tốt hơn.
Về môi trường, Đại sứ Shear cũng cho biết Việt Nam đang lo  
ngại về ảnh hưởng của biến đổi khí hậu tới vùng Đồng  
bằng sông Cửu Long.
"Sông Cửu Long hiện đang bị tấn công từ hai phía," ông  
nói. Một phía là những đập thủy điện ở thượng nguồn,  
và một phía là địa cầu đang bị hâm nóng khiến mực nước  
biển dâng và đất canh tác bị mặn thêm.
Trong lãnh vực y tế, Đại sứ Shear nhắc đến những phần  
trợ giúp chống HIV, chống cúm gia cầm, cũng như những trường  
lớp, phòng y tế, được tu sửa bằng viện trợ USAID.
Đưa hình chụp Phó Đại sứ Claire Pierangelo trong một trường  
tiểu học và phòng khám nha khoa ở Kontum, ông nói thêm, "Chúng  
tôi rất quan tâm tới vùng Tây nguyên và nhân sự ngoại giao  
đoàn đến thăm vùng đó nhiều lần."
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận  
(https://danluan.org/tin-tuc/20130602/vu-qui-hao-nhien-thong-diep-cua-dai-su-my-o-little-saigon),  
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời  
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân  
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc  
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây  
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây  
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)  
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress  
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),  
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp  
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để  
gửi bài viết cho Dân Luận!
 
 
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét