Biển Đông đã không làm yên lòng các nước láng giềng, với
Bộ trưởng quốc phòng của Việt Nam và Philippines nói rằng
sự quấy rối các tàu thăm dò khí đốt, dầu mỏ và tàu cá
đã tạo nên những nghi ngờ về ý định của Trung Quốc.
Trung Quốc "<em>không bao giờ có ý định đe dọa bất kỳ một
quốc gia nào</em>," Bộ trưởng Quốc phòng TQ, ông Lương Quang
Liệt (Liang Guanglie) đã nói với một diễn đàn khu vực tại
Singapore ngày hôm qua. Bộ trưởng Quốc phòng Philippines, ông
Voltaire Gazmin nói hành động của Trung Quốc trong vùng biển này
làm các nước láng giềng "<em>lo lắng và quan tâm</em>." Giới
trẻ Việt Nam ngày hôm qua đã tuần hành qua Hà Nội phản đối
chính sách hàng hải của Trung Quốc.
Trung Quốc phát triển các phương tiện hiện đại của hải
quân và tên lửa chống tàu biển đã nâng cao mối quan tâm của
Hoa Kỳ và các nước trong khu vực có tranh chấp chủ quyền
lãnh thổ trong vùng biển Đông, một trong những hải lộ bận
rộn nhất thế giới. Vấn đề quan trọng là sự kiểm soát
các mỏ năng lượng ở dưới lòng biển mà các công ty bao gồm
Exxon Mobil Corp, Talisman Energy Inc và Diễn đàn Năng lượng Plc
đã ký hợp đồng để khám phá.
"S<em>ự cố có thể sẽ gia tăng trong vài năm tới</em>" trong khi
Trung Quốc tăng số lượng tàu giám sát hàng hải hoạt động
trong vùng biển này, ông Gary Li, một nhà phân tích của công ty
Exclusive Analysis Ltd., một doanh nghiệp công ty tư vấn có trụ
sở tại London. "<em>Chúng ta có khả năng để thấy được
nhiều hơn nữa những sự tuần tra có tính gây hấn trong khu
vực</em>" của Trung Quốc.
<strong>Hành động cắt dây cáp: </strong>
Việt Nam cho biết các tàu Trung Quốc vào ngày 26 tháng 5 cắt
cáp của một tàu khảo sát của công ty Dầu khí Việt Nam,
hoặc PetroVietnam, và tuần trước đã chính thức phản đối
Trung Quốc đe dọa của ngư dân Việt Nam gần quần đảo
Trường Sa đang tranh chấp. Hành động này của Trung Quốc đã
gây ra một cuộc biểu tình của hàng trăm người dân ở Hà
Nội ngày hôm qua thúc đẩy bởi lời kêu gọi trên Facebook và
các phương tiện truyền thông xã hội khác.
Philippines phản đối tàu Trung Quốc di chuyển vào vùng biển
gần quần đảo mà nước này tuyên bố chủ quyền hồi tháng
trước và đuổi đi một tàu khảo sát Diễn đàn Năng lượng
của Trung Quốc vào tháng Ba năm nay.
"<em>Chúng tôi thực sự mong đợi không có sự lặp lại sự
cố tương tự</em>," Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam, ông Phùng
Quang Thanh cho biết hôm qua, với sự hổ trợ của các đối tác
đến từ Philippines và Malaysia tại Hội nghị thượng đỉnh An
ninh châu Á IISS được tổ chức hàng năm gọi là: Hội thoại
Shangri-La. Việt Nam mua sáu tàu ngầm của Nga là một phần
thiết kế nhằm là "<em>một răn đe đối với những người có
ý định vi phạm và xâm chiếm chủ quyền của Việt Nam</em>",
Thanh nói.
<strong>"Chủ quyền tuyệt đối"</strong>
Trung Quốc tuyên bố "<em>chủ quyền không thể tranh cãi</em>"
gần hết toàn bộ Biển Đông, bao gồm các mỏ dầu khí cách xa
gấp ba lần từ bờ biển của Trung Quốc so với từ bờ biển
của Việt Nam. Thăm dò trong vùng biển thuộc thẩm quyền của
Trung Quốc là vi phạm "<em>chủ quyền và lợi ích và là bất
hợp pháp</em>", Bộ Ngoại giao của Bắc Kinh cho biết ngày 12
tháng 5.
Ông Thanh cho biết nước ông "<em>không thể chấp nhận</em>"
bản đồ của Trung Quốc trên Biển Đông như là cơ sở để
phát triển chung các nguồn tài nguyên dầu khí bởi vì nó
"<em>không có căn cứ pháp lý</em>."
Nhu cầu khí đốt của Việt Nam được dự đoán sẽ tăng gấp
ba vào năm 2025, theo Ngân hàng Thế giới ước tính, làm tăng
sự cần thiết phải khoan dò. Philippines sẽ tăng trữ lượng
dầu khí lên 40 phần trăm trong 20 năm tới để giảm bớt sự
phụ thuộc vào nhập khẩu, theo một kế hoạch của cơ quan
năng lượng Philippines. Dự trữ dầu của Trung Quốc đã bị thu
hẹp gần 40 phần trăm kể từ năm 2001 trong khi nền kinh tế
tăng 10,5 phần trăm bình quân mỗi năm, theo số liệu của
Bloomberg.
<strong>Cảnh báo của ông Gates </strong>
Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Gates, người đã phát biểu
vào ngày 4 tháng 6 tại hội nghị, cảnh báo rằng nhiều cuộc
đụng độ sẽ xảy ra trên biển nếu Trung Quốc và Hiệp hội
các nước Đông Nam Á không đồng ý về một quy tắc ứng xử
trong vùng biển. Ông cho biết sự cắt giảm ngân sách và sự
mệt mỏi của công chúng Mỹ về chiến tranh sẽ không là một
trở ngại để mở rộng sự tham gia của quân đội Mỹ trong
khu vực châu Á-Thái Bình Dương.
Khi được hỏi về khả năng vũ khí của Trung Quốc, Gates nói
rằng Mỹ đang "<em>đầu tư một khoản tiền đáng kể</em>"
để đối trọng các mối đe dọa. "<em>Mỹ, như châm ngôn
thương nói, 'đặt tiền của chúng tôi nơi nào có miệng của
chúng tôi' (1) liên quan đến với khu vực này của thế
giới."</em>
Hoa Kỳ, đã tuần tra các vùng nước châu Á-Thái Bình Dương
kể từ Thế chiến II, có Hiệp ước quốc phòng với Philippines
và Thái Lan, và đảm bảo an ninh của Đài Loan. Trung Quốc đã
củng cố lực lượng quân sự trong thập kỷ qua, mua sắm tàu
ngầm dùng năng lượng hạt nhân và phát triển một tàu sân
bay, theo một báo cáo Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ trong tháng Tám.
Quân sự của Trung Quốc lên kế hoạch chi tiêu 601.1 tỉ đồng
nhân dân tệ ($92,8 tỉ đô-la) trong năm nay, một con số mà các
nhà phân tích Hoa Kỳ nói rằng là đánh giá thấp chi tiêu thực
tế của Trung Quốc. Lầu Năm Góc yêu cầu $671 tỉ đô-la cho
tài khóa năm 2012.
<strong>
Chi tiêu quốc phòng </strong>
Trong năm 2010, Việt Nam đã chi $2,4 tỉ đô-la về quốc phòng và
Philippines $1,5 tỉ đô-la, theo Stockholm International Peace Research
Institute (Cơ quan Quốc tế nghiên Cứu Hòa bình của Stockholm)
trụ sở ở Brussels.
"<em>Tôi biết nhiều người có xu hướng tin rằng với sự tăng
trưởng của nền kinh tế của Trung Quốc, Trung Quốc sẽ trở
thành một mối đe dọa quân sự</em>," ông Lương cho biết trong
một phiên hỏi đáp dài 42 phút với các học giả trong khu
vực, các quan chức chính phủ và giám đốc điều hành. "<em>Nó
không phải là lựa chọn của chúng tôi. Chúng tôi không tìm
đến và chúng tôi sẽ không tìm kiếm sự bá quyền.</em>"
Sự cải thiện khả năng quân sự của Trung Quốc thuộc vào
"<em>trong nhu cầu chính đáng để tự vệ của Trung Quốc</em>,"
ông nói. Ông bác bỏ mối lo ngại rằng vũ khí tiên tiến của
Trung Quốc đe dọa sự truy cập của Mỹ vào khu vực, và ông
Lương nói rằng tự do hàng hải "<em>chưa bao giờ bị cản
trở.</em>"
Trung Quốc đã không chịu ký kết một quy tắc ứng xử cho các
vùng biển với các nước ASEAN được xây dựng dựa trên một
thỏa thuận năm 2002 để giải quyết tranh chấp mà không sử
dụng vũ lực.
"<em>Tôi không thấy bất kỳ khả năng nào của Trung Quốc và
các quốc gia khác hợp tác để khai thác tài nguyên thiên
nhiên</em>", ông Lý Minh Giang (Li Mingjiang), một giáo sư của
Trường Nghiên cứu Quốc tế S. Rajaratnam có trụ sở tại
Singapore đã nhận định. "<em>Nếu không có khả năng hợp tác,
kết quả chỉ là sự xung đột và căng thẳng.</em>"
(1) putting your money where your mouth is: một châm ngôn có ý nói là
hổ trợ, ủng hộ cho những gì bạn tin tưởng, hoặc có nghĩa
là 'lời nói đi đôi với việc làm'. Ở đây ông Gate ám
chỉ là Mỹ đã nói thì Mỹ sẽ giữ lời hứa.
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/9011), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét