width="500" height="382" alt="ap_20100331034923799.jpg" /><div
class="textholder">Bộ đội Việt Nam bị lính Trung Quốc bắt, tuy
nhỏ con nhưng rắn rỏi, hiên ngang</div></div>
Chủ Blog Phamvietdaonv nhận được một số thư của các bạn ở
một tỉnh biên giới phía bắc, gửi kèm bản sao chụp công văn
chỉ đạo số 218 đề ngày 26/3/2010 do một ông Chủ tịch tỉnh
ký, trong đó có đoạn sau đây:
<div class="special_quote">"1. Nhất trí chương trình mời và đón
tiếp đoàn đại biểu Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam
và đại biểu cựu chiến binh Trung Quốc vào dự lễ dâng
hương tưởng niệm Liệt sĩ Trung Quốc tại huyện H. theo đề
nghị của Sở Ngoại vụ;
2. Giao Sở Ngoại vụ làm đầu mối liên hệ mời, chịu trách
nhiệm về công tác lễ tân trong việc đón tiếp đại biểu
Trung Quốc và dự lễ dâng hương;
3. Giao Sở Lao động, Thương binh và Xã hội chủ trì, phối
hợp với UBND huyện H. và các cơ quan có liên quan chuẩn bị
nội dung, cơ sở vật chất tổ chức lễ dâng hương và thực
hiện chế độ báo cáo theo quy định…"</div>
Các bạn đề nghị Chủ Blog cho biết ý kiến về nội dung công
văn này? Xin trình bày ý kiến của chủ Blog như sau.
1/ Đọc nội dung công văn số 218, thấy nội dung không khác
việc chỉ đạo thực hiện đón tiếp các đoàn cựu chiến binh
Việt Nam, thân nhân gia đình các liệt sĩ Việt Nam trở lại
thăm chiến trường xưa của các địa phương có chiến tranh
xảy ra?
2/ Việc công văn gọi các binh lính Trung Quốc đã bị bắn
chết khi tiến đánh Việt Nam trong cuộc chiến tranh biên giới
1979-1985 liệt sĩ là không chuẩn xác; đúng ra phải gọi họ là
binh lính chết trận trên đất Việt Nam. Bởi khi đã công nhận
là liệt sĩ thì phải được cấp bằng Tổ quốc ghi công?
3/ Việc quyết định để Sở Lao động Thương binh và Xã hội
tham gia vào buổi đón tiếp là hơi thừa và xa xỉ về hiếu
lễ; lại còn lo cơ sở vật chất cho buổi tưởng niệm mới
khổ... Hay Sở này tham gia để cấp phát một số chế độ,
chính sách nào đấy cho các cựu chiến binh và các "liệt sĩ"
Trung Quốc để mời họ sang "dạy" cho "một bài học" nữa
chăng?!
Dư luận đang đặt dấu hỏi: thân nhân các gia đình các liệt
sĩ Việt Nam đã hy sinh trong cuộc chiến tranh biên giới phía
bắc, khi lên thăm có được cùng một lúc 2 sở và 1 huyện
đón tiếp và tổ chức trọng thị như vậy không?
Còn nhớ năm 1996, khi tôi lên Hà Giang, vào Bộ chỉ huy quân sự
tỉnh và Đồn biên phòng Thanh Thủy nhờ hướng dẫn chỉ nơi
em tôi là liệt sĩ Phạm Hữu Tạo chiến đấu, hy sinh trong
cuộc chiến 1984, tôi đã được tiếp và chỉ đường như một
khách qua đường đến để hỏi thông tin, mặc dũ tôi có đầy
đủ giấy giới thiệu và giấy công tác?
Do cách đặt vấn đề, cách chỉ đạo chung chung của công văn
trên nên lễ đón tiếp và tưởng niệm này rất dễ gây phản
cảm và ảnh hưởng quan hệ chính trị ngoại giao hai nước,
ảnh hưởng đến tư tưởng, tình cảm của các cựu chiến binh
Việt Nam…
<div class="boxright300"><img src="/files/u1/sub01/ap_20090727113349667.jpg"
width="494" height="308" alt="ap_20090727113349667.jpg" /><div
class="textholder">Một góc nghĩa trang liệt sĩ tại Hà Giang trong
cuộc chiến tranh biên giới 1984-1985- Ảnh: Phạm Viết
Đào</div></div>
Do vậy, Blog Phamvietdaonv có đôi lời góp ý với lãnh đạo
tỉnh nọ như sau. Việc chính quyền một số tỉnh biên giới
phía bắc cho phép Đại sứ quán Trung Quốc và cựu chiến binh
của họ đến thăm chiến trường xưa, làm các thủ tục
tưởng niệm mang tính chất tâm linh hoặc đưa đón hài cốt,
vong hồn của các binh lính của họ chết trên đất Việt Nam
giai đoạn 1979-1985 về Trung Quốc là có thể chấp nhận được
vì lý do nhân đạo, hữu nghị.
Chúng ta đã chấp nhận cho Chính phủ Pháp, Chính phủ Mỹ sang
đưa hài cốt binh lính của họ về, đối với binh lính Trung
Quốc, nếu tỉnh biên giới phía bắc nào được phía Đại sứ
quan Trung Quốc yêu cầu thì nên chấp nhận.
Nhớ khi xưa thái độ của vua Quang Trung hết sức kiên quyết
khi quân Mãn Thanh xâm phạm bờ cõi nước ta thông qua lời
hịch: <em>"Đánh cho dài tóc, đánh cho để đen răng",
"Đánh cho sử tri nam quốc anh hùng chi hữu chủ"…</em>
Thế nhưng, khi đã đánh bại 29 vạn quân Thanh trên đất Thăng
long thì chính Quang Trung lại đứng ra tổ chức ma chay tế lễ
cho tướng sĩ Mãn Thanh chết trận với những lời lẽ vô cùng
thống thiết đã đi vào sử sách:
"Nay ta: Sai thu nhật xương cốt chôn vùi,
Bảo lập đàn bên sông cúng tế.
Lòng ta thương chẳng kể người phương Bắc,
Xuất của kho mà đắp điếm đống xương khô,
Hồn các người không vơ vẩn trời Nam,
Hãy lên đường mà quay về nơi hương chỉ
Nay kính ngưỡng ta đây là chủ chan chứa lòng thành.
Mong sao đáp lại đạo trời dạt dào lẽ sống..."
Theo chúng tôi trong nội dung công văn do ông Chủ tịch ký kể
trên có điều bất ổn sau đây:
<div class="boxright220"><img src="/files/u1/sub01/xcbiqt6.jpg" width="500"
height="726" alt="xcbiqt6.jpg" /><div class="textholder">Bộ đội Việt
Nam hy sinh anh dũng</div></div>
Để tỏ rõ tinh thần nhân đạo, hữu nghị, hiếu hòa với
Chính phủ và nhân dân Trung Quốc, khi cho phép cựu chiến binh
và Đại sứ quán Trung Quốc tổ chức tang lễ trên đất nước
ta đối với binh lính của họ chết trận, không thể gọi là
hy sinh, phía chủ nhà không được cho phép tổ chức các thủ
tục sau đây:
- Không được treo cờ Việt Nam và tất nhiên cả cờ Trung
Quốc khi tổ chức tang lễ, tưởng niệm;
- Không được cho phép dàn tiêu binh kể cả là tiêu binh Trung
Quốc như khi làm lễ tưởng niệm các liệt sĩ;
- Phía Việt Nam có thể mang hương tới thắp nhưng không vái,
có thể cung cấp nước uống, cơm cúng, gà, xôi trong lễ
tưởng niệm nhưng không được mang hoa, rượu, thuốc lá, cau,
trầu… đến viếng. Còn phía Trung Quốc nếu mang hoa đến thì
phải định lượng hạn chế…
- Không tổ chức đọc điếu văn kể cả phía Trung Quốc và
phía Việt Nam; Có thể có lời tưởng niệm của Đại sứ
quán Trung Quốc trong khuôn khổ ý tứ 2 bên thỏa thuận chứ
không để bạn muốn phát kiểu gì thì phát…
Bởi tầm, thế và lực của chúng ta hiện nay không thể sánh
với Quang Trung năm xưa, vừa có quân đội dũng mãnh trong tay,
để có thể có được những lời văn tế vừa bày tỏ được
sự hiếu hòa, vừa chất chứa gang thép ở bên trong…
Đó là mấy ý kiến chúng tôi góp ý với lãnh đạo các tỉnh
biên giới phía bắc nơi có sự việc này diễn ra.
Bởi trong quá khứ đã xảy ra những chuyện đáng tiếc. Còn
nhớ cách đây gần chục năm, người viết đã được xem một
bộ phim tài liệu do Hãng phim tài liệu-khoa học TW xây dựng
về sự kiện: viên phi công Mỹ trong bức ảnh O du kích nhỏ
giương cao súng sang Việt Nam về Hà Tĩnh gặp lại o du kích năm
xưa. Bộ phim làm xong, người viết bài này đã phải viết
những lời bình sau đây về sự non nớt về chính trị của
các nhà làm phim trên báo Nhân Dân: " Xem phim, người xem không
thể không phản cảm khi thấy viên phi công Mỹ về Hà Tĩnh
giống như cảnh mô tả trong bài hát Bộ đội về làng của Lê
Yên. Viên phi công Mỹ về làm tưng bừng xóm nhỏ; Lớp lớp
đàn em hớn hở chạy theo sau; Còn mẹ nghèo thì bin rịn áo
nâu, choáng khi gặp viên phi công to tợn, nghênh ngang từ bên
Mỹ sang chơi mà không " lênh khênh bước cúi đầu" như cái
năm đến ném bom bị bắn rơi và bị bắt…"
<img
src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/vi/7/7f/Chi%E1%BA%BFn_tranh_bi%C3%AAn_gi%E1%BB%9Bi_Vi%E1%BB%87t-Trung.png"
alt="" />
Dư luận đang chăm chú theo dõi việc tổ chức cuộc đón tiếp
này!
P.V.Đ
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/4580), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét