Tôi là Trần Văn Huỳnh, cha của Trần Huỳnh Duy Thức. Tôi vừa
gửi đến các cơ quan thuộc Liên minh Châu Âu (EU) một bức thư
với mong muốn có được sự cải thiện về các quyền con
người tại Việt Nam.
Nội dung bức thư như dưới đây và được gửi đến:
- Bà Helle Thorning Schmidt, Thủ tướng Đan Mạch - nước
giữ vai trò Chủ tịch Hội đồng EU hiện nay.
- Ông Martin Schulz, Chủ tịch Nghị viện Châu Âu.
- Ông Rolf Timans, Giám đốc Vụ Nhân quyền và Dân chủ
thuộc Tổng vụ Đối ngoại Châu Âu (EEAS). Ông Timans là người
dẫn đầu Đoàn EU đối thoại về Nhân quyền với Việt Nam
hôm 12/1 vừa rồi tại Hà Nội.
- Văn phòng Phái đoàn EU tại Việt Nam.
- Các Tổ chức Bảo vệ Nhân quyền Quốc tế.
Tôi xin được gửi đến Dân Luận toàn văn bức thư này, mong
Dân Luận phổ biến để giúp mong muốn trên của tôi và nhiều
người được sớm thành hiện thực.
Xin cảm ơn và kính chào,
Trần Văn Huỳnh</div>
<strong>Toàn văn bức thư:</strong>
<div class="rightalign"><em>Việt Nam, ngày 5 tháng 1 năm 2012</em></div>
<strong>Kính gửi:</strong> - Liên minh Châu Âu
- Nghị viện Châu Âu
- Tổng vụ Đối ngoại Châu Âu
- Phái đoàn Liên minh Châu Âu tại Việt Nam
<strong>Đồng kính gửi:</strong> Các Tổ chức Bảo vệ Nhân
quyền Quốc tế
<center><strong>V/v: Cải thiện rõ rệt về Nhân quyền ở Việt
Nam</strong></center>
Thưa các Ngài,
Tôi là Trần Văn Huỳnh, một công dân Việt Nam 75 tuổi đang
sống tại thành phố HCM. Việt Nam.
Bằng bức thư này, tôi trông đợi sự chú trọng và sự trợ
giúp có triển vọng hơn từ các ngài để có thể dẫn tới
những sự cải thiện rõ ràng về nhân quyền ở Việt Nam. Tôi
quan tâm nhiều hơn đến tác động của các quyền thiêng liêng
này không chỉ vì sự xâm phạm các quyền này đang gây ra
những ảnh hưởng tiêu cực đến tôi và gia đình, mà còn bởi
vì sự ủng hộ chân thành cho các quyền bất khả xâm phạm
này là cách duy nhất sẽ đưa đất nước chúng tôi thoát khỏi
sự khủng hoảng kinh tế trầm trọng hiện nay đang khiến ngày
càng nhiều người phải lao đao. Đây chính xác là hiện trạng
kinh tế và xã hội mà con trai tôi đã sớm nhận biết rõ và
cảnh báo liên tục từ năm 2006. Kể từ đó, con tôi đã nỗ
lực không tiếc sức để thu hút sự quan tâm và thừa nhận
của người dân Việt Nam, nhà nước, chính phủ và đảng cầm
quyền về các rủi ro, các nguy cơ và các mối nguy hại mà các
chính sách vĩ mô lúc đó sẽ dẫn tới.
Con tôi cũng đã phân tích căn nguyên của các vấn đề này mà
chủ yếu là do thiếu tự do và dân chủ. Do vậy con tôi đã
kêu gọi Chính quyền hãy thực lòng tôn trọng các quyền con
người cho người Việt để tránh được khủng hoảng và có
sự phát triển bền vững. Thật bất hạnh, việc này chính là
nguyên nhân sâu xa đằng sau vụ án đã dẫn đến việc kết
tội "lật đổ chính quyền nhân dân" với bản án 31,5 năm tù
và 14 năm quản chế dành cho con tôi và những người bạn:
Nguyễn Tiến Trung, Lê Công Định và Lê Thăng Long. Đại tá
Trần Anh Kim cũng nhận 5,5 năm tù và 3 năm quản chế trong một
vụ án khác có liên quan. Cộng đồng quốc tế, bao gồm Liên
minh Châu Âu đã lên án gay gắt các vụ án này.
Con tôi là Trần Huỳnh Duy Thức - một doanh nhân, kỹ sư CNTT,
nhà kinh tế học, một blogger được nhiều người biết (Trần
Đông Chấn) và hơn thế là một nhà hoạt động đã can đảm
và không mệt mỏi tranh đấu cho quyền con người và sự phát
triển bền vững trong hòa bình cho Việt Nam và cho hòa bình thế
giới. Thức và những người bạn nói trên cùng nhau truyền bá
về nhà nước pháp quyền mà đối với người dân chính là
các quyền con người của họ là vốn có tự nhiên và được
tôn trọng bởi luật pháp quốc tế và bởi Hiến pháp Việt
Nam; và đối với chính quyền chính là trách nhiệm của nó
phải bảo vệ tối thượng các quyền không thể phân chia này
cho người dân được tự do thụ hưởng. Do đó, họ thỉnh
nguyện người dân chúng tôi hãy hiểu rõ quyền của mình và
sử dụng các quyền đó mà không phải chờ sự ban phát hay cho
phép nào cả, và họ đề nghị Chính quyền phải bảo đảm
bảo vệ trên thực tế các quyền như vậy cho từng người
dân, chứ không chỉ trên danh nghĩa.
Thật tai họa, các nhà hoạt động này đã bị bỏ tù trong khi
khủng hoảng thì đang hoành hành khiến nhiều người rơi vào
hoàn cảnh khó khăn ngặt nghèo.
Như tôi biết, thúc đẩy và tôn trọng quyền con người và nhà
nước pháp quyền là chủ đề tập trung tại vòng Đối thoại
cấp thủ đô đầu tiên về Nhân quyền giữa Liên minh Châu Âu
và Việt Nam tại Hà Nội hôm 12/1/2012 vừa rồi. Đó là vì Liên
minh Châu Âu đã tái khẳng định rằng nó có tầm quan trọng
thiết yếu cho sự phát triển của chính Việt Nam và là phương
diện quyết định đối với các quan hệ song phương. Tôi rất
hoan nghênh cách tiếp cận này của Liên minh Châu Âu vì nó
chắc chắn sẽ đưa Việt Nam đến một sự giàu đẹp mà Thức
và những người bạn của mình mong muốn cho đất nước. Cũng
như hầu hết những người Việt Nam khác. Do vậy, Trần Huỳnh
Duy Thức, Lê Công Định, Lê Thăng Long và Nguyễn Tiến Trung
nhận được sự ủng hộ nhiệt tình từ công chúng đối với
Con đường họ đã chọn - Con đường Việt Nam như tên một
quyển sách mà họ cùng viết.
Tuy nhiên, chính quyền đã tiếp đãi họ bằng cơm tù trong khi
phái đoàn đối thoại của Liên minh Châu Âu lại được đón
tiếp nồng nhiệt và trọng thể. Đây không chỉ là sự mỉa
mai, mà còn là sự phân biệt đối xử và bất công. Đây là
thực trạng về thành tích nhân quyền ở Việt Nam cần nhanh
chóng cải thiện.
Vì chúng tôi không có cách nào làm cho chính quyền nhân dân
của chúng tôi lắng nghe sự quan ngại của mình, chúng tôi lấy
làm tiếc đành phải nhờ các ngài làm việc đó. Tôi hy vọng
rằng các ngài có thể làm cho chính quyền Việt Nam hiểu rõ
rằng: khi thực lòng ủng hộ các quyền con người và tự do
căn bản cho người dân chúng tôi và xã hội thì nền kinh tế
đất nước sẽ mau chóng khắc phục được khủng hoảng, và
rằng "<em>Tôn trọng quyền con người và các nguyên lý dân chủ
là nền tảng cho sự hợp tác giữa các bên và cho các điều
khoản của Hiệp định này, và nó cấu thành nên một yếu tố
thiết yếu của Hiệp định</em>" như được qui định tại
điều đầu tiên của Hiệp định Hợp tác giữa Cộng đồng
Châu Âu và Việt Nam năm 1995. Đó không phải là các nguyên tắc
do Phương Tây áp đặt. Mà đó thực sự là quy luật tự nhiên
khách quan mà bất kỳ đất nước nào cũng phải tuân thủ để
có được dân chủ và thịnh vượng một cách vững chắc.
Chính sự phát triển của Việt Nam thời gian qua đã cung cấp
bằng chứng cho quy luật này - nhờ sự cải thiện đáng kể
về nhân quyền trong thập kỷ từ 1994, kinh tế và xã hội
Việt Nam đã phát triển ổn định và ấn tượng trong thời
kỳ đó. Nhưng các phương diện này đã đang ngày càng xấu đi
cùng với sự tôn trọng các quyền con người ở Việt Nam từ
2005 đến nay.
Bởi thế sự cải thiện rõ rệt về nhân quyền là yêu cầu
bức thiết hiện nay của đất nước chúng tôi. Tôi biết
nhiều người Việt Nam hoan nghênh việc tôn trọng quyền con
người, nhà nước pháp quyền và các quy luật dân chủ vẫn là
nền tảng và cấu thành nên yếu tố thiết yếu cho Hiệp
định Đối tác và Hợp tác mới giữa Liên minh Châu Âu và
Việt Nam. Nên chúng tôi đề nghị và rất trông đợi rằng các
ngài sẽ thực thi hiệu quả hiệp định này để nhanh chóng
hiện thực hóa nhà nước pháp quyền và nhân quyền của
người Việt Nam, mà minh chứng rõ ràng nhất của việc này là
sự trả tự do cho Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung, Lê
Công Định, Lê Thăng Long, Trần Anh Kim và tất cả các tù nhân
chính trị, bao gồm mà chưa đầy đủ: Cù Huy Hà Vũ, Nguyễn
Văn Hải (Điếu Cày), Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đỗ Thị Minh
Hạnh, Đoàn Huy Chương, Bùi Thị Minh Hằng, v.v... Tất cả họ
đã tự tin thực hành các quyền con người được ghi trân
trọng trong Hiến pháp Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và
cũng được long trọng bảo vệ bởi Hiến chương Liên Hiệp
Quốc, Tuyên ngôn Toàn thế giới về Nhân quyền, hiến chương
Liên minh Châu Âu và nhiều luật quốc tế khác.
Hơn thế nữa, Chính quyền của chúng tôi nên để cho những
người này chung tay xây dựng đất nước. Tôi tin rằng chỉ khi
đó, với cách trọng dụng nhân tài như vậy thì Việt Nam chúng
tôi mới có thể nhanh chóng vượt qua được tình trạng ngày
càng trầm trọng của khủng hoảng kinh tế để đẩy lùi khó
khăn cho hàng triệu người, ngăn chặn một thời kỳ hỗn loạn
đang dường như khó tránh khỏi. Rất nhiều người Việt Nam tin
như vậy, và tôi nghĩ các ngài cũng tin như thế.
Thưa các ngài,
Tôi hy vọng rằng các ngài và Nghị viện Châu Âu sẽ quan tâm
đến kiến nghị của chúng tôi và có hành động thích hợp.
Rất cảm ơn các ngài.
Trân trọng kính chào.
Thay mặt cho tôi và con trai tôi
Trần Văn Huỳnh
<strong>Ghi chú:</strong> để có thêm thông tin về Trần Huỳnh Duy
Thức và tác phẩm của Thức, vui lòng viếng thăm:
http://tranfami.wordpress.com.
English version available <a
href="http://tranfami.wordpress.com/2012/02/05/letter-to-the-eu-for-improvements-of-human-rights-in-vietnam/">here</a>.
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/11557), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét