Zachary Keck - Chính Trung Quốc chứ không phải việc hô hào chống Trung Quốc gây ra vấn đề

<strong>The Diplomat (15/7/2014)</strong>

<img src="https://www.danluan.org/files/u23/kungbao.jpg" width="600"
height="416" alt="kungbao.jpg" />

<center><em>Của tao tất cả!?</em></center>

<center>Biếm họa của Kuang Biao - Trung Quốc</center>

Hành động của Trung Quốc trong khu vực đang gây ra nhiều vấn
đề, còn việc hô hào chống Trung Quốc chỉ đơn thuần là
phản ứng đối với các hành động đó.

Trên blog của biên tập tuần trước, Erin Zimmerman đã viết
một bài gây nhiều bàn luận khi lập luận rằng "hô hào chống
Trung Quốc" của các diễn viên trong khu vực tại các diễn đàn
như đối thoại Shangri-La đã buộc Bắc Kinh phải vung tay hung
hăn hơn trong khu vực để xoa dịu tình cảm dân tộc chủ nghĩa
trong nước. Do vậy, Zimmerman lập luận rằng cách tốt nhất
để giảm căng thẳng trong khu vực và khuyến khích Trung Quốc
hành động có tính xây dựng hơn trong khu vực là ngưng lại
"việc đồ đậm những lời than phiền chính trị" tại các
diễn đàn. Thay vào đó, khu vực phải chuyển sang cách gắn
kết Trung Quốc vững chắc hơn vào các tổ chức đa phương
hiện có của châu Á, qua đó "khuyến khích Bắc Kinh thể hiện
ảnh hưởng tích cực của họ trong khu vực."

Lập luận của Zimmerman dường như đã gây phản ứng của
nhiều người qua đánh giá từ các ý kiến trên trang web và đã
nêu cho cá nhân tác giả này trên Twitter và email. Trong một vài
ví dụ hơi cùng cực, nhiều người đã chế giễu sự kiện The
Diplomat lại công bố bài viết này.

Tôi không đồng ý. Zimmerman đưa ra một lập luận mạnh mẽ và
mạch lạc thể hiện quan điểm mà nhiều người trong khu vực
(kể cả nhưng không giới hạn ở Trung Quốc và chính phủ Trung
Quốc) đang theo. Như vậy, nó là một phần không tách rời của
cuộc tranh luận trong khu vực, và tôi tự hào về sự kiện là
Zimmerman đã khá tử tế chuyển bài viết cho The Diplomat và
chúng tôi có thể đưa nó lên trang web.

Điều đó không có nghĩa là tôi đồng ý với lập luận của
bài viết, và có vẻ không phải chỉ có tôi không đồng ý.
Như vậy, với tinh thần tranh luận lành mạnh, tôi cảm thấy
đáng vạch ra những chỗ mà tôi không đồng ý với bài viết
đó.

Lập luận chính đầu tiên của Zimmerman là những quan ngại mà
các quốc gia trong khu vực bày tỏ về hành vi của Trung Quốc
trong các diễn đàn khu vực chính là cái trước tiên kích
động Trung Quốc hành động khiêu khích hơn. Ví dụ, trong bối
cảnh Đối thoại Shangri-La, Zimmerman cho rằng các ý kiến của
Nhật Bản và Mỹ "có thể thấy là khiêu khích theo hướng là
chúng có khả năng đẩy Bắc Kinh theo đuổi những hành vi y
hệt điều mà các ý kiến này lên án."

Đây là loại logic vòng quanh mà người ta thường thấy chính
ĐCSTQ cũng tự sử dụng để cố đảo lộn bên có lỗi trong
một vụ tranh chấp. Thật không may, điều đó là không vững
về mặt logic. Điều mà Zimmerman lập luận cốt lõi là các
nước khác bày tỏ quan ngại về các hành động của Trung
Quốc là nguyên nhân khởi sự khiến Bắc Kinh thực hiện những
hành động này. Nhưng các nước khác bày tỏ quan ngại về
những hành động của Trung Quốc không thể là nguyên nhân của
các hành động này chút nào, như một kẻ giết người không
thể được tha bổng cho tội ác của mình bằng cách lập luận
rằng anh ta chỉ sát hại nạn nhân vì nhà nước cáo buộc anh
ta giết người đó.

Ngay cả ví dụ về kẻ giết người không làm lập luận đó
thành công lý. Cốt lõi điều mà Zimmerman lập luận là các
nạn nhân của sự quyết đoán của Trung Quốc phải chịu lỗi
cho sự quyết đoán của chính Trung Quốc bởi vì họ công khai
bày tỏ mối quan ngại về sự quyết đoán đó. Như vậy,
điều tương tự tương ứng trong hệ thống tư pháp hình sự
sẽ cáo buộc nạn nhân của một cuộc tấn công bạo lực là
đã tự rước nó vào chính mình bởi vì nạn nhân đó đã báo
cáo sự việc cho thực thi pháp luật địa phương. Giá như nạn
nhân đừng báo cáo tội phạm thì tội phạm không bao giờ xảy
ra trước đó. Đây không phải là kiểu lập luận con gà và
quả trứng trong đó nguyên nhân và hậu quả khó xác định.
Các nước bày tỏ mối quan tâm về những gì Trung Quốc đã
làm và đang tiếp tục làm. Hành động của Trung Quốc là
nguyên nhân khiến những chỉ trích được đưa ra; không phải
điều ngược lại.

Bên cạnh lập luận rằng các nước trong khu vực nên ngừng
lên tiếng về hành động của Trung Quốc, lập luận chính khác
của Zimmerman là "các diễn đàn đa phương có thể và nên
được đưa vào sử dụng tốt hơn như một phương tiện tích
cực tham gia với Trung Quốc. Điều này có nghĩa không tô đậm
các lời than phiền chính trị và dùng các sự kiện này để
gắn kết Trung Quốc chặt hơn thành một phần của một cộng
đồng châu Á lớn hơn."

Lập luận này cũng sử dụng một logic khác thường. Mục đích
của các tổ chức đa phương là để các nước ngồi lại với
nhau thảo luận về các vấn đề khác nhau với hy vọng tìm
kiếm giải pháp cho chúng. Trong trường hợp các diễn đàn an
ninh như Đối thoại Shangri-La, mục đích là để các nước
châu Á cùng nhau thảo luận về những thách thức an ninh với hy
vọng tìm kiếm giải pháp hòa bình cho các thách thức này.

Tuy nhiên, phần đầu của lập luận Zimmerman, là các nước nên
tránh sử dụng các diễn đàn này để lên tiếng về mối quan
ngại của họ bởi vì đó chính là điều trước hết gây ra
hành động khiêu khích của TQ. Nhưng đây lại đúng là mục
đích của việc tổ chức các diễn đàn. Nếu các quốc gia
đồng ý không sử dụng các diễn đàn này cho các mục đích
chúng được tạo ra, cụ thể là để thảo luận về những
thách thức với hy vọng giải quyết chúng, thì tại sao họ
lại muốn mở rộng và làm sâu sắc thêm chính các tổ chức
đó? Điều này giống như mở rộng World Cup sau khi cấm chơi
bóng đá, hay một quốc gia đưa ra một chương trình mở rộng
nhà tù ngay sau khi vô hiệu hóa bộ luật hình sự và bãi bỏ
hệ thống tư pháp.

Lập luận rằng gắn kết Trung Quốc chặt hơn vào trật tự
hiện tại sẽ xoa dịu Trung Quốc cũng khó dung hợp với thực
tế là Trung Quốc phản đối trật tự này. Như Chủ tịch Tập
Cận Bình vạch rõ tại CICA hồi tháng 5, và tướng Vương Quán
Trung khẳng định tại Đối thoại Shangri-La, Trung Quốc coi
trật tự an ninh khu vực hiện nay thuộc về thời Chiến tranh
Lạnh. Do đó họ kêu gọi tháo dỡ nó và thay thế bằng một
trật tự mới dựa trên nguyên tắc châu Á cho người châu Á.
Điều này có lẽ sẽ được tập trung vào CICA (Hội nghị
Tương tác và Xây dựng lòng tin ở Châu Á) nơi mà Mỹ bị
loại ra còn Nhật Bản và Philippines có chỉ có tư cách quan sát
viên.

Tương tự, Trung Quốc đã đề xuất lập ra Ngân hàng Đầu tư
cơ sở hạ tầng "đa phương" châu Á (AIIB). Nhiều bài báo cho
rằng ngân hàng này sẽ có vốn ban đầu là 50 tỷ USD và Trung
Quốc sẽ là cổ đông đa số. Có vẻ là AIIB được đề ra
để làm giảm ảnh hưởng của Ngân hàng phát triển châu Á
(ADB) mà Trung Quốc cho là bị Nhật Bản chi phối quá nhiều, và
bị Hoa Ký chi phối ở một mức độ ít hơn.

Nếu Trung Quốc quan tâm đến việc giữ một vai trò lớn hơn
trong trật tự khu vực hiện tại thì Trung Quốc có thể dễ
dàng sử dụng món tài trợ đáng kể này cho ADB, và do đó tự
nâng mình lên địa vị cao hơn trong ADB. Tuy nhiên, họ đã chọn
cách lập ra ngân hàng riêng của họ mà dường như nhắm tới
việc loại trừ Nhật Bản, Hoa Kỳ và Ấn Độ, những nước
có khả năng có thể đe dọa địa vị cổ đông đa số của
Trung Quốc. Như một nhà kinh tế giải thích: "Trung Quốc muốn
đóng vai trò quan trọng hơn trong những loại tổ chức này - vì
vậy cách tốt nhất là tự họ lập ra một tổ chức."

Do đó, không chắc chắn tí nào rằng Trung Quốc sẽ sẵn sàng
chấp nhận một vai trò lớn hơn trong một trật tự khu vực mà
họ có ý định lật đổ. Nhưng ngay cả khi Trung Quốc đồng ý
với vai trò này, thật khó mà tưởng tượng họ sẽ coi trọng
vị trí mới của mình hơn coi trọng việc bảo đảm lợi ích
cốt lõi của họ ở biển Hoa Đông và Hoa Nam (biển Đông).
Nhiều khả năng, Trung Quốc sẽ sử dụng ảnh hưởng lớn trong
các tổ chức này để ngăn chặn các nước khác sử dụng
chúng để cản trở những mục tiêu lớn hơn của Trung Quốc.

Có những vấn đề khác ít trung tâm hơn một tí nhưng vẫn vô
cùng quan trọng trong lập luận của Zimmerman. Ví dụ, Zimmerman
đoan chắc rằng Trung Quốc đang buộc phải hành động khiêu
khích khi bị chỉ trích từ bên ngoài bởi vì Trung Quốc có
một công chúng dân tộc chủ nghĩa. Tuy nhiên, chính chính phủ
Trung Quốc đã dành nhiều năm chăm chút chủ nghĩa dân tộc này
để hợp pháp hoá việc tiếp tục nắm quyền của mình. Do
đó, về cốt lõi Zimmerman đòi hỏi các nước khác chấp nhận
những hành động khiêu khích của Trung Quốc để thúc đẩy
điều tốt to lớn hơn của việc duy trì sự cai trị độc
đảng ở Trung Quốc.

Không rõ lý do tại sao Trung Quốc cần phải được cho địa
vị đặc biệt như vậy. Xét cho cùng, ĐCSTQ khó là chính phủ
duy nhất trong khu vực phải đối mặt với tình cảm dân tộc
chủ nghĩa trong nước. Đảng Cộng sản Việt Nam phải đối
mặt với áp lực tương tự và chủ nghĩa dân tộc Việt Nam
đan xen cao độ với bảo vệ đất nước khỏi sự xâm lấn
của Trung Quốc. Vì vậy, sao Trung Quốc không cho phép Việt Nam
lấy lại các đảo mà Bắc Kinh cướp lấy của họ trong thập
niên 1970 để giúp cho Đảng Cộng sản Việt Nam được dân họ
yêu thích?

ĐCSTQ cũng chẳng tạo điều kiện dù chỉ một tí để giải
toả những sức ép dân tộc chủ nghĩa mà các chính phủ khác
phải đối mặt. Trung Quốc hầu như không kềm lại lời chỉ
trích chính phủ Việt Nam khi cuộc biểu tình chống Trung Quốc
nổ ra vào tháng trước. Đáng chú ý hơn, Thủ tướng Nhật
Bản Shinzo Abe phải đối mặt với áp lực dân tộc chủ nghĩa
từ bên trong đảng của ông và các khu vực bầu cử cốt lõi
của mình. Tuy nhiên, Trung Quốc dường như không hiểu biết
chút nào khi Abe cố thỏa mãn những đối tượng này với
chuyến thăm đền Yasukuni.

Và điều này dẫn đến nghịch lý trung tâm của mối quan ngại
liên tục mà người ta nghe về việc làm thế nào mà những
"lời lẽ chống Trung Quốc" trong khu vực lại buộc Bắc Kinh
phải khiêu khích. Cụ thể là, Trung Quốc là kẻ vi phạm chính
trong việc liên tục đưa ra các lời lẽ chống nước ngoài.
Lấy ví dụ về Hoa Kỳ chẳng hạn. Tháng 4 năm 1997, Nga và Trung
Quốc đã đưa ra một tuyên bố chung nói rằng "Không quốc gia
nào được tìm cách bá quyền, thực hành chính trị quyền lực
hoặc độc quyền các vấn đề quốc tế."

Tháng 5 năm 1999, Tân Hoa Xã đăng một bài xã luận mang tên "Dân
chủ toàn cầu -. Ngụy trang của bá quyền Hoa Kỳ". Không ngạc
nhiên, bài báo nói rằng Hoa Kỳ đã tạo ra việc "dân chủ hóa
toàn cầu" để "dựng lên một thế giới đơn cực và tăng
cường quyền bá chủ của mình", tháng 12 năm 2011, Trung Quốc
cáo buộc rằng vụ thảm sát công dân của Bashar al-Assad là
một nỗ lực của Mỹ để duy trì quyền bá chủ đơn cực
của mình ở vùng Trung Ðông. Khi Obama lập ra một lực lượng
đặc nhiệm liên ngành để thực thi hiệp định thương mại
tháng 3 năm 2012, Trung Quốc đã buộc tội Mỹ tìm kiếm quyền
bá chủ thương mại thế giới. Khi các nhà lãnh đạo phương
Tây quyết định không dự Thế vận hội Sochi vì luật chống
người đồng tính của Nga, Trung Quốc cáo buộc họ là kiêu
ngạo.

Tháng 3 năm nay, phương tiện truyền thông nhà nước Trung Quốc
nói rằng Hoa Kỳ và phương Tây đã cùng dàn dựng "một cuộc
cách mạng màu chống Nga" ở Ukraine và cũng đổ lỗi cho họ
về vụ bạo loạn ở Crimea và Đông Ukraina. Sau đó, để phản
ứng việc Nga sáp nhập Crimea, TQ nói rằng Hoa Kỳ đang cố
khiêu khích Nga vào một cuộc chiến tranh lạnh mới. Tháng
trước, TQ đổ lỗi cho Hoa Kỳ vụ thảm sát hàng ngàn tù nhân
chiến tranh của nhóm Hồi giáo Iraq và al-Sham (ISIS).

Dù hầu hết các tuyên bố này đều phi lý, và được đưa ra
thường xuyên, không ai lại lập luận rằng TQ nên kiềm chế
bớt lời lẽ chống Mỹ hay chống Nhật. Và chắc chắn không ai
cho rằng những lời lẽ này như là giấy phép cấp cho Mỹ
hoặc Nhật Bản quyền hành động quyết đoán trong khu vực.

Nguồn: The Diplomat

http://thediplomat.com/2014/07/anti-china-rhetoric-isnt-causing-problems-china-is/


***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20140719/zachary-keck-chinh-trung-quoc-chu-khong-phai-viec-ho-hao-chong-trung-quoc-gay-ra),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét