Cù Huy Hà Vũ - Dân chủ hóa Việt Nam và lợi ích chiến lược của Hoa Kỳ ở biển Đông

<strong>(Phát biểu của Tiến sĩ Luật Cù Huy Hà Vũ ngày 16 tháng
7 năm 2014 tại Quốc Hội Hoa Kỳ)</strong>

Kính thưa Quý Vị Hạ Nghị sĩ và Thượng nghị sĩ,

Tôi, Tiến sĩ Luật Cù Huy Hà Vũ, với tư cách là tù nhân chính
trị của chính quyền cộng sản Việt Nam, xin gửi tới Quý Vị
lời chào trân trọng nhất và sau đây xin trình bày một cách
vắn tắt về mối quan hệ hữu cơ giữa dân chủ hóa chế độ
chính trị ở Việt Nam và bảo đảm lợi ích chiến lược của
Hoa Kỳ ở biển Đông.

Chủ nghĩa cộng sản là chống lại con người mà chế độ
cộng sản ở Việt Nam là một bằng chứng sống động. Cụ
thể là dưới chế độ độc tài của Đảng cộng sản Việt
Nam, hầu hết các quyền con người cơ bản dẫu được ghi trong
Hiến pháp Việt Nam và trong Công ước quốc tế về các quyền
dân sự và chính trị mà Việt Nam là thành viên đều bị đàn
áp một cách tàn bạo. Thực vậy, trong khi các văn bản pháp lý
này thừa nhận quyền tự do ngôn luận, quyền tự do báo chí,
quyền tiếp cận thông tin, quyền hội họp, quyền lập hội bao
gồm quyền lập công đoàn, quyền biểu tình, quyền tự do tín
ngưỡng, tôn giáo... thì chính quyền Việt Nam lại đặt ra các
điều luật hình sự để bỏ tù những người thực hiện các
quyền này. Đó là Điều 88 –Tội tuyên truyền chống Nhà
nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Điều 258 – Tội
lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của
Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức công dân
và Điều 79 – Tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền
nhân dân.

Ước tính hiện nay có 2/3 trong số khoảng 400 tù nhân chính
trị hay tù nhân lương tâm bị kết án theo 3 điều luật hình
sự này.

Đương nhiên để chấm dứt các hành vi chống lại con người
này của chính quyền cộng sản Việt Nam và dân chủ hóa chế
độ thì người dân Việt Nam phải đấu tranh trước tiên, tất
nhiên một cách hòa bình. Thực tế cho thấy khoảng 5 năm trở
lại đây cuộc đấu tranh của người dân Việt Nam ngày càng
trở nên rất quyết liệt. Thế nhưng chính quyền cộng sản
Việt Nam không những không giảm mà còn gia tăng với mức độ
khủng khiếp các hành vi đàn áp nhân quyền. Nói cách khác,
chính quyền cộng sản Việt Nam không hề sợ người dân trong
nước đấu tranh ôn hòa, thậm chí còn lấy việc đàn áp tàn
bạo những người dân không một tấc sắt trong tay này để
thể hiện quyền lực độc đoán của họ là "bất khả xâm
phạm"!?. Do đó, sức ép của quốc tế nói chung, của chính
quyền Hoa Kỳ nói riêng, đối với chính quyền cộng sản Việt
Nam là vô cùng cần thiết để chính quyền này chấm dứt đàn
áp chính những người dân của họ và hơn thế nữa, đi vào
con đường dân chủ hóa. Chính vì lẽ đó, tôi chỉ có thể
hoan nghênh nhiệt liệt Dự luật nhân quyền Việt Nam được
Hạ Viện Hoa Kỳ nhiều lần soạn thảo và thông qua đồng
thời tôi cũng lấy làm tiếc là Thượng Viện Hoa Kỳ vẫn chưa
thông qua Dự Luật này.

Kính thưa Quý Vị,

Lợi ích chiến lược của Hoa Kỳ ở biển Đông là quá rõ
ràng: đó là đảm bảo tự do hàng hải ở vùng biển này.
Muốn thế thì Hoa Kỳ không thể không ngăn chặn Trung Quốc
bành trướng lãnh thổ ở đây bằng vũ lực vì hành động
chiến tranh này của Trung Quốc chắc chắn sẽ hủy diệt tự do
hàng hải, thậm chí hàng không trong khu vực. Chính trên tinh
thần đó mà ngày 10/7 vừa qua Thượng Viện Hoa Kỳ đã nhất
trí thông qua Nghị Quyết 412 yêu cầu Trung Quốc bảo đảm
nguyên trạng ở biển Đông bằng cách ngay lập tức rút giàn
khoan dầu HD-981 cùng với lực lượng hải quân đi kèm ra khỏi
vùng biển này. Lẽ dĩ nhiên hành động này của Mỹ hoàn toàn
có lợi cho Việt Nam vì dàn khoan dầu đó được Trung Quốc
đặt trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của
Việt Nam. Thế nhưng tất cả chúng ta đều thấy rằng chỉ
bằng những tuyên bố thì Hoa Kỳ không thể nào dẹp được
tham vọng ngày càng nguy hiểm của Trung Quốc nhằm vào chủ
quyền và lãnh thổ của Việt Nam ở biển Đông, nhất là trong
bối cảnh Trung Quốc đã đánh chiếm toàn bộ quần đảo Hoàng
Sa và một số đảo thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam.
Điều này có nghĩa sử dụng vũ lực phải là lựa chọn đối
với Hoa Kỳ để ngăn chặn thành công xâm lược của Trung
Quốc nhằm vào chủ quyền và lãnh thổ của Việt Nam ở biển
Đông.

Mặc dầu vậy, rõ ràng là Hoa Kỳ không thể sử dụng vũ lực
để bảo vệ chủ quyền và lãnh thổ của Việt Nam nếu không
có một hiệp ước liên minh quân sự giữa Hoa Kỳ và Việt Nam.
Thế nhưng một lần nữa tất cả chúng ta thấy rằng lý
tưởng tự do và dân chủ của Hoa Kỳ không cho phép Hoa Kỳ
liên minh quân sự với một chế độ độc tài cộng sản
đồng nhất với tội ác chống lại con người như đang tồn
tại ở Việt Nam. Nói cách khác, Hoa Kỳ chỉ có thể liên minh
quân sự với Việt Nam sau khi chính thể cộng sản Việt Nam
được giải thể.

Về phía Đảng cộng sản Việt Nam, đảng này luôn đặt lợi
ích của bản thân lên trên lợi ích của quốc gia, dân tộc
Việt Nam và vì vậy sẽ không có chuyện đảng này tự nguyện
giải thể chế độ độc tài của mình. Vì vậy việc Trung
Quốc thôn tính toàn bộ chủ quyền và lãnh thổ của Việt Nam
chí ít trên biển Đông chỉ còn là vấn đề thời gian và khi
điều này xảy ra nó đương nhiên xâm phạm nghiêm trọng lợi
ích chiến lược của Hoa Kỳ như trên đã nói. Do đó giúp
chuyển Việt Nam từ chế độ độc tài cộng sản sang chế
độ dân chủ - đa đảng là một nhu cầu, và hơn thế nữa, là
một nghĩa vụ cấp thiết đối với Mỹ.

Vì những lý lẽ đã rõ, tôi khẩn thiết kêu gọi:

1- Hạ Viện Hoa Kỳ tiếp tục soạn thảo và thông qua Dự luật
nhân quyền Việt Nam trong đó kiên quyết yêu cầu chính quyền
cộng sản Việt Nam trả tự do ngay tức khắc và vô điều
kiện cho tất cả tù nhân chính trị - tù nhân lương tâm đồng
thời hủy bỏ các điều 79, 88 và 258 Bộ Luật hình sự Việt
Nam.

2- Thượng Viện Hoa Kỳ khẩn trương thông qua Dự Luật nhân
quyền Việt Nam sau khi Dự Luật này được Hạ Viện Hoa Kỳ
thông qua.

3- Lưỡng Viện Hoa Kỳ không thông qua việc chấp nhận Việt Nam
tham gia Hiệp định đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) cho
đến khi nào chính quyền cộng sản Việt Nam chấm dứt hoàn
toàn xâm phạm nhân quyền và thiết lập lộ trình dân chủ hóa
chế độ.

Xin chân thành cảm ơn Quý Vị,

Tiến sĩ Luật Cù Huy Hà Vũ
16/7/2014, Washington D.C - Hoa Kỳ

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/tin-tuc/20140718/cu-huy-ha-vu-dan-chu-hoa-viet-nam-va-loi-ich-chien-luoc-cua-hoa-ky-o-bien-dong),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét