chưa từng bao giờ có. 20 năm sau khi Chủ nghĩa Cộng sản chấm
dứt, thế hệ hậu Xô viết đầu tiên đang biến đổi đất
nước – dù có vừa lòng hay không vừa lòng người đã và sẽ
là nguyên thủ quốc gia.</strong></em>
Trước khi bình minh rạng sáng trên điện Kreml, Marat Dupri đã
bắt đầu chinh phục Peter Đại đế. Marat, 20 tuổi, tóc xoăn
màu nâu, mặc một chiếc áo khoác kẻ ô vuông màu xanh lá cây
và găng tay màu xanh nước biển để chống lại ngọn gió lạnh
như băng. Anh ấy đứng ở bờ sông Moskva, trước anh ấy, bức
tượng tưởng niệm vươn cao lên bầu trời đêm, bức tượng
mà Moscow dùng nó để tưởng niệm Nga hoàng Peter I, một vật
khổng lồ cao 98 mét bằng thép có màu tối.
Marat và ba người đồng hành bước rón rén qua các camera và
những người đứng gác. Họ được gọi là những người trèo
lên mái nhà [roofer], họ tìm nơi nhìn cảnh vật tốt nhất và
sự hồi hộp lớn nhất, vì thế mà họ trèo lên các mái nhà
và tháp cao được canh gác cẩn mật của Moscow. Marat leo lên
những bậc thang đã rỉ sét ở phía sau tượng kỷ niệm.
Người Nga gọi Peter I là "Đại đế" vì người này đã làm
thay đổi đất nước nhiều như chỉ một ít người khác. Ông
ấy muốn mang lại cho nước Nga một nét châu Âu, nhưng đã
thực hiện điều đấy với một sự tàn bạo không khoan
nhượng và đã cho đàn áp một cách dã man các cuộc nổi dậy
của những người nông dân đói ăn. Trong thời gian xây St.
Petersburg, thủ đô mới của ông ấy, đã có hàng chục nghìn
người bị cưỡng bức lao động đã chết.
<div class="boxleft300"><img
src="http://danluan.org/files/u1/sub02/image001_11.jpg" width="329"
height="309" alt="image001_11.jpg" /><div class="textholder"><strong>Người
leo mái nhà Marat:</strong> Họ thích smartphone, sử dụng iPads và
vào Internet hàng ngày. Ảnh: Anna Skladmann / Der Spiegel.</div></div>
Marat Dupri, sinh ngày 25 tháng 10 năm 1991, là một đứa con của
sự biến động. Anh ấy ra đời khi đất nước của cha mẹ anh
ấy chết đi. Họ đã kể cho anh ấy nghe về thời trước, về
tem phiếu lương thực và đói ăn. Về nước, nhỏ giọt từ
trần của Bệnh viện Moscow, ở nơi mà mẹ anh sinh hạ. Chỉ hai
tháng trước đấy, xe tăng đã lăn trên đường phố Moscow,
những người cứng rắn của Đảng Cộng sản và từ hàng ngũ
của cơ quan mật vụ KGB đã tiến hành đảo chính chống nhà
cải tổ Mikhail Gorbachev.
Năm 2003, khi nhà oligarch Mikhail Khodorkovsky bị bắt, Marat mười
hai tuổi. Ngày nay, anh ấy ngưỡng mộ Khodorkovsky, do ông ấy
"vào tù vì lòng tin của mình". Tư pháp không độc lập, Marat
nói, các phán quyết đã được đặt trước, cũng vì thế mà
bây giờ anh ấy học đại học về luật.
Marat ngồi lên vai bằng đồng của Peter và chờ mặt trời
mọc. Nó thuộc trong những khoảng khắc đấy, những khoảng
khắc mà anh ấy cảm thấy mình giống như "người tự do nhất
trên thế giới", anh ấy sẽ nói như thế sau đấy. Sáng rực
ở dưới chân anh là những ngôi sao đỏ của các chiếc tháp
thuộc điện Kreml, những vật tưởng nhớ về một đế chế
cộng sản đã qua đi.
Một quy định bất thành văn có hiệu lực từ thời Nga hoàng,
đấy là: Nước Nga được cải tổ từ ở trên xuống. Stalin
bán thu hoạch của nông dân để có tiền cho nhà máy và công
nghiệp hóa, và đã để cho 3,5 triệu người chết đói chỉ
riêng trong Ukraine. Đổi mới của Gorbachev mang lại cho đất
nước một sự tự do và nó không biết phải làm gì với nó.
Ít nhất là thời đấy thì chưa.
Vladimir Putin tước quyền lực của giới oligarch và ấn định
Chủ nghĩa Tư bản Nhà nước cho người Nga, việc mà lúc đầu
họ đã cảm ơn ông ấy, vì nó mang lại một sự thịnh vượng
khiêm tốn, ngay khi cũng không có quyền cùng tham gia quyết
định chính trị.
Marat và những người đồng lứa tuổi với anh ấy còn chưa
được mười tuổi, khi Putin trở thành tổng thống cuối năm
1999. Họ hầu như không còn có thể nhớ được người tiền
nhiệm của ông ấy, Boris Yeltsin. Họ là những đứa con của
hệ thống Putin.
Chưa từng có một thế hệ người Nga nào lớn lên một cách
tự do như thế hệ này. Họ chỉ biết Chủ nghĩa Xã hội từ
sách giáo khoa. Họ xa lạ với sự tôn sùng của cả một tập
thể và với tính phục tùng cấp trên.
Năm 1993, khi Boris Yeltsin cho tăng nã đạn vào Quốc Hội và ban
hành một Hiến Pháp mới, giao cho vị tổng thống một quyền
lực hầu như không có giới hạn, thì những đứa con của Putin
vẫn còn mặc tả lót. Khi cha mẹ của họ mất đi số tiền
dành dụm trong cuộc khủng hoảng 1998 thì họ vừa mới nhập
học.
Họ lớn lên với "South Park" và "Simpsons", những loạt phim
hoạt họa vô chính phủ từ Hoa Kỳ. Họ sử dụng iPads, họ
thích smartphone, họ vào Internet hàng ngày. Phần lớn họ đều
có nhiều điểm chung với những người đồng lứa tuổi ở
châu Âu và châu Mỹ hơn là với chính cha mẹ của họ. Ranh
giới giữa Đông và Tây mờ dần.
Năm 2012, nhiều đứa con của Putin đã thoát khỏi nạn nghèo
và thuộc vào giới trung lưu mới. Ký ức của họ về sự
thiếu thốn của những năm trước đây mờ dần cũng như
những ấn tượng từ thời nhà trẻ.
Trong truyền hình nhà nước, tuyên truyền của
điện Kreml vẫn còn cố dập sự nhớ ơn cho tính ổn định
dưới thời Putin vào trong lòng người dân Nga. Nhưng giới trẻ
của Putin hầu như không còn xem truyền hình nữa, họ di chuyển
trong các thế giới tự do của Internet, họ tìm thông tin và tổ
chức mình qua blog, Facebook và Twitter. Lần đầu tiên từ nhiều
thế hệ, họ có thể trốn thoát được sự tuyên truyền;
cuộc sống của họ đã thoát khỏi sự kiểm soát của điện
Kreml nhiều phần lớn.
Điều đấy là mới và ngay bây giờ đã dẫn đến một sự
biến đổi của các giá trị và đến một hình ảnh xã hội
mới. Những đứa con của Putin không còn sợ hãi nữa, dù họ
có khác nhau cho tới đâu. Họ đấu tranh cho lý tưởng của
họ. Họ mơ về dân chủ và tự do báo chí. Về một sự
nghiệp như là chính khách hay nhà báo chuyên về thời trang. Hay
về một nước Nga dân tộc chủ nghĩa. Nhưng liệu thế hệ
Putin cũng có đủ sức mạnh để phá vỡ mẫu mực đang có
hiệu lực từ thời Nga hoàng hay không – và thay đổi đất
nước từ phía dưới?
<h2>Người nữ bất đồng chính kiến</h2>
Vera Kitshanova, 20 tuổi, đã dùng một cái bọc ngoài để bọc
hộ chiếu của mình lại. Nó che lấp con chim đại bàng hai
đầu của Nga hoàng. Trên đấy có hình hai bàn tay, chúng phá
vỡ một sợi dây xích. Cô gái với mái tóc quý tộc trẻ muốn
ngăn cản không cho Putin được bầu lên làm tổng thống lần
thứ ba.
Vera ngồi trong Eat & Talk, một quán cà phê ở gần điện Kreml,
điểm gặp gỡ của những người đối lập và nhà báo. Ở
đây có Internet, rượu vang rẻ tiền và bút chì, để phác họa
kế hoạch lên những tấm trải bàn bằng giấy. Vera gõ vào
trong máy tính của cô ấy. Với 14 tuổi đời, cô đã viết cho
một tờ báo địa phương, hiện giờ cô đang làm việc cho tờ
báo hay phê phán điện Kreml, "Novaya gaseta".
Vài trăm mét về phía Nam của Eat & Talk, một sát thủ dân tộc
chủ nghĩa đã bắn chết Anastania Baburova trong tháng 1 năm 2009,
một nữ nhân viên của " Novaya gaseta". Bắt đầu từ ngày
đấy, Vera muốn làm việc cho tờ báo này.
Khoa Báo chí của Đại học Lomonosov Moscow, nơi Vera đang học,
cũng là nơi Anna Politkovskaya đã học, nữ phóng viên nổi tiếng
người Nga mà đã phát hiện ra những vụ vi phạm nhân quyền
ở Chechnya và đã bị giết chết năm 2006. "Jourfak" đào tạo
nhà báo từ hơn 60 năm nay, nhưng chưa từng là một nơi chốn
của tự do báo chí. Thay vì vậy, ngôi nhà có lối kiến trúc
Cổ điển của quyền lực nhà nước này luôn luôn là sân
khấu để trình diễn quyền lực. Khi Tổng Thống Dmitri Medvedev
từ cầu thang bước lên hội trường chính có nhiều cột trụ
ở đây trong tháng 10, tiếng vỗ tay vang lên như sấm cho người
sếp của điện Kreml, người trong lúc đấy bị chế diễu ở
trên mạng vì ông ấy đã từ bỏ nhiệm ký thứ hai vì Putin.
Medvedev vẫy tay cười ban phúc lành và ca ngợi năng lượng
đặc biệt của nơi này.
Nó đã được điện Kreml tổ chức. Ngồi trong giới khán giả
là những nhà hoạt động chính trị đã được lựa chọn kỹ
càng của những nhón thanh niên trung thành, một người dẫn
chương trình truyền hình đưa ra những chỉ dẫn kiểu đạo
diễn. "Các bạn phải cười và sau mỗi câu trả lời phải vỗ
tay."
Người của cơ quan an ninh chặn sinh viên Jourfak ở lối vào.
Và Vera Kitshanova bị bắt. "Cô ấy là một sinh viên trung bình,
thích làm náo loạn", người trưởng khoa Jassen Sassurski nói sau
đấy. Ông lãnh đạo Jourfak từ năm 1965. Ông ấy 82 tuổi.
Vera thường xuyên tham dự những cuộc biểu tình phản đối
ở Moscow, vào buổi tối, cô tổ chức những nhóm tranh luận cho
Đảng Tự do không đăng ký chính thức. Cô mơ về một đất
nước mà trong đó "cảnh sát say rượu không còn tấn công
người dân nữa".
Cuộc nổi dậy chống Putin, cái bắt đầu với những cuộc
biểu tình đông người chống lại cuộc bầu cử Quốc Hội
gian lận trong tháng 12, cũng là một xung đột của các thế
hệ. Đứng ở một bên là một giới trẻ trải đời, ở bên
kia là cha mẹ và ông bà của họ, khủng hoảng và chiến tranh
đã làm cho họ mệt mõi. Họ đánh giá cao sự ổn định của
những năm Putin, cho tới nay họ tránh động chạm đến chính
trị.
Thỉnh thoảng, Vera hỏi khi ở nhà: "Bố mẹ đã ở đâu khi
ông Thổng Thống giật lấy đài truyền hình NTV năm 2000?" Lúc
đấy, Putin đã để cho Gazprom giành lấy quyền kiểm soát kênh
truyền hình đối lập do các oligarch kiểm soát. Từ lúc đấy
NTV phát sóng tuyên truyền cho điện Kreml. Sau chuyến viếng thăm
Jourfak của Medvedev, Vera được người của NTV phỏng vấn nhưng
lời nói của cô chưa từng bao giờ được phát đi. Những khi
trở về nhà muộn vào lúc tối khuya vì cảnh sát lại tra hỏi
cô sau một cuộc biểu tình, cô miễn sự thật cho mẹ của cô
và nói. "Con đi khiêu vũ về."
<h2>Cô gái Putin</h2>
<div class="boxright300"><img
src="http://danluan.org/files/u1/sub02/image002_4.jpg" width="329"
height="315" alt="image002_4.jpg" /><div class="textholder">Cô gái Putin,
Lena. Ảnh: Anna Skladmann / Der Spiegel.</div></div>
Cách Moscow 370 kilômét về phía Tây, Lena Sinizkajy đang cực nhọc
bước đi trong tuyết đang tan của đường Lenin với đôi giày
cao gót của cô ấy. Cô gái 20 tuổi đang học sắp xong đại
học ngành Toán, cô ấy dẫn đầu nhóm thanh niên Putin tại
địa phương, Đội Vệ binh Trẻ trong Smolensk, một tỉnh lỵ ở
gần biên giới với Bạch Nga. Lena hy vọng rằng Putin sẽ không
bao giờ thất bại.
Điện Kreml có thất bại trong cuộc đấu tranh chiếm trái tim
của những người trẻ tuổi như Vera ở Moscow đi nữa, 300.000
thành viên của những nhóm thanh niên trung thành với điện Kreml
cũng tạo thành một lực lượng đấu tranh dự bị được kết
mạng tốt trên toàn quốc. Khi Lera gọi điện cho nhân viên nhà
nước và chính khách ở bàn làm việc của cô ấy, Vladimir Putin
nhìn qua vai của cô ấy, một hình nộm bằng giấy bồi to như
người thật. "Putin, người anh hùng của chúng ta", có ai đã
viết lên trên hình người đấy như thế.
Putin là "một tấm gương mà giới trẻ chúng tôi có thể so
mình với nó", Lena nói. Một tinh thần yêu nước, mới, đã
xuất hiện cùng với ông ấy. "Ngày trước, nhiều người đi
lại với áo thun có hình cờ Mỹ. Ngày nay, họ hãnh diện vì
đất nước của chúng tôi và mang lá cờ Nga trên ngực hay một
bức ảnh Putin."
Lena mặc tất lưới và hoa tai hình gấu nhồi bông nhỏ màu
hồng. Cô vẫn còn sống chung với cha mẹ, như mơ về một sự
nghiệp chính trị gia ở Moscow: cô thích nhất là làm việc trong
Tòa Nhà Trắng ở cạnh sông Moskva, trụ sở của chính phủ. Cô
đã thực tập trong ủy ban hành chính tỉnh của Smolensk và đã
đạt được điều mà tất cả các thành viên hoạt động
chính trị của thanh niên điện Kreml đều hy vọng: quyền lực
nhà nước đã chú ý đến cô. Khi cô đi trong Smolensk, đã có
lần có một chiếc Land Rover ngừng lại cạnh cô. Người tỉnh
trưởng kéo kính bên xuống và hỏi liệu ông ấy có được
phép chở cô ấy đi cùng một đoạn hay không.
Putin đã hủy bỏ bầu cử trực tiếp tỉnh trưởng năm 2004,
từ lúc đấy điện Kreml bổ nhiệm họ. Dưới áp lực của
những cuộc phản đối mới đây, bây giờ ông ấy lại muốn
cho bầu cử trở lại. Nhưng Lena hoài nghi rằng đất nước
của cô đã sẵn sàng cho việc này. "Nhìn một cách khách quan",
cô ấy nói, "có thể là có một ông nhà quê đến từ xó xỉnh
nào đấy bước ra tranh cử. Điều đấy có đúng không? Cầm
quyền một tỉnh là một thách thức. Nhưng Tổng Thống của
chúng tôi có thể bổ nhiệm những người có khả năng cho
việc đấy." Cô ấy cảm thấy xa lạ với dân chủ.
Lena sinh ngày 20 tháng 3 năm 1991 trong một thành phố là trại
lính ở cạnh sông Amur, con sông biên giới với Trung Quốc. Cách
Moscow 6000 kilômét về phía Đông, cha cô là một quân nhân. Cô
còn nhớ những gì? "Nhớ phải chờ lương của bố nhiều tháng
trời. Nhớ mẹ không có tiền để đi chợ", Lena nói. Putin đã
dọn sạch những tình trạng tồi tệ đấy, ngày nay ai cũng
nhận được tiền của mình đúng hạn.
Nhưng giới cán bộ của Đảng Nước Nga Thống Nhất của Putin
hiện có tiếng là "quân lừa đảo và trộm cắp", những
người biết cách giữ vững đặc quyền của mình. Khi họ
chọn Putin làm ứng cử viên, Lena cũng ngồi ở dưới hàng khán
giả. Điện Kreml đã chở cô về Moscow cũng như hàng nghìn nhà
hoạt động chính trị trẻ tuổi khác. Cô thích về Moscow,
nhưng khi cô được hỏi ở trường đại học, tại sao cô lại
đấu tranh cho Nước Nga Thống Nhất, thì cô không nghĩ ra
được câu trả lời nào ngoài câu này: "Không có sự lựa
chọn nào khác."
<h2>Đứa con của chiến tranh</h2>
<div class="boxleft300"><img
src="http://danluan.org/files/u1/sub02/image003_3.jpg" width="410"
height="315" alt="image003_3.jpg" /><div class="textholder">Đứa con của
chiến tranh Taissa: "Có đôi lúc tôi đã nghĩ đến việc ra
nước ngoài sinh sống". Ảnh: Anna Skladmann / Der Spiegel.
</div></div>
Taissa Dshemalajeva, 20 tuổi, khép nép giật nhẹ một mảnh vải
trên tóc của cô ấy. Cô ấy choàng khăn trùm đầu, nhưng là
một cái khăn của Louis Vuitton. Cô gái Hồi giáo trẻ tuổi từ
thủ đô Grosny của Chechnya đấy thích nhất là làm nghề báo
chuyên về thời trang. Vừa học đại học, cô ấy vừa viết
cho "Sluchi chodjat – Rumors", một tạp chí lifestyle cho xã hội
cổ xưa của Chechnya mà phụ nữ tìm thấy những lời khuyên
về khăn trùm đầu đoan trang và đàn ông tìm thấy những bài
tường thuật về thử nghiệm súng ngắn ở trong đấy.
Không một nơi nào khác mà sự thống trị của Putin còn để
lại những dấu vết sâu đậm hơn. Năm 1999/2000 ông ấy đã cho
bắn nát thủ đô của nước cộng hòa chịu nhiều ảnh hưởng
Hồi giáo đấy, năm 2004 ông ấy ra lệnh tái kiến thiết. Nhưng
bây giờ nước Nga vô thần đang có nguy cơ thất bại trong
cuộc đấu tranh chống một đạo Hồi cực đoan đang mạnh lên
ở đây.
Hai tháng trước khi Taissa ra đời vào ngày 11 tháng 11 năm 1991,
Chechnya tuyên bố độc lập. Ba năm sau đấy Moscow gửi quân
đội của mình vào nước cộng hòa; 25.000 người đã chết
chỉ riêng trong lầm xâm chiếm Grosny. Lúc đấy, họ hàng đã
mang Taissa sang nước Dagestan láng giềng. Cho đến ngày hôm nay,
cô vẫn nhớ về lần chạy trốn đấy và về những sự thống
khổ ở hai bên đường. Không có ảnh lúc cô còn bé. "Không ai
đứng chụp ảnh trước những đống đổ nát cả", Taissa nói.
Taissa đi qua một hành lang mua sắm của Grosny, cái ngày nay có
tên là Đại lộ Putin. Cũng như trong Moscow thích khoái lạc,
Burberry và Cardin được bán ở đây, nhưng trên tường có các
trích dẫn Kinh Coran và những vần thơ sùng đạo nhắc nhở
phải tuân lời : "Và mỗi một người tin vào Allah cũng đều
phải yêu mến các vua chúa và tuân theo các mệnh lệnh của
họ."
Vị vua Hồi tại địa phương của Moscow có tên là Ramsan
Kadyrov. Các nhà hoạt động vì nhân quyền buộc tội ông ấy
đã tra tấn và giết người. Nhưng điện Kreml đánh giá cao ông
ấy, vì ông ấy cứng rắn chống lại những người nổi dậy
theo đạo Hồi, những người chiến đấu cho một nhà nước
thần quyền ở Bắc Caucasus. Nước Nga đã chinh chiến qua hai
cuộc chiến tranh vì Chechnya. Nhờ Kadyrov mà những người lính
của Moscow không còn phải chiếm từng căn nhà một nữa.
Thay vì vậy, bây giờ mỗi ngày Taissa đều phải tiến hành
một cuộc đấu tranh tự vệ dai dẳng, cô ấy đấu tranh cho
từng xăntimét da thịt một. Cô ấy kéo tay áo qua khỏi khuỷu
tay vừa đúng như những người canh giữ tục lệ cho qua. Nhưng
với đầu trần và không có váy dài thì cô không được phép
vào nghe giảng trong trường đại học nữa. Người thống đốc
của Moscow dựa trên một đường lối Hồi giáo hóa nghiêm
khắc.
Taissa thích sống như những người phụ nữ trẻ tuổi ở
Moscow và Phương Tây: cô muốn mình đẹp, hợp thời trang và
tự tin.
"Có đôi lúc tôi đã nghĩ đến việc ra nước ngoài sinh
sống", cô ấy nói. Thỉnh thoảng cô ấy bấm nhầm số 911 trên
chiếc điện thoại di động, số cấp cứu mà cô ấy biết
được từ phim Mỹ.
<h2>Người phát xít</h2>
<div class="boxright300"><img
src="http://danluan.org/files/u1/sub02/image004_4.jpg" width="409"
height="315" alt="image004_4.jpg" /><div class="textholder">Người phát
xít: "Mục đích là nắm lấy quyền lực." Ảnh: Anna Skladmann /
Der Spiegel.</div></div>
Svetoslav Volkov có vai rộng và có cảm tình nước Đức. Một
chiếc áo len màu đen của thương hiệu Tân Quốc Xã Thor Steinar
che mất hình xăm của anh ấy: "Danh dự của tôi là sự trung
thành", anh ấy đã cho xăm vào cẳng tay như thế, câu khẩu
hiệu của SS thời Hitler.
Con người 20 tuổi này lớn lên ở nơi có "tội phạm hình sự
nhiều nhất trong những năm 90" của nước Nga. Lyubertsy là một
thành phố bê tông không có gương mặt riêng biệt ở sau ranh
giới thành phố của Moscow. Mafia cướp giật ở đấy, kiểm
soát hộp đêm và cả nhà máy. Trước nhà của anh ấy có một
tấm bảng tưởng nhớ đến nạn nhân của một vụ ám sát.
Svetoslav ba tuổi, khi anh ấy cùng với mẹ từ sân chơi theo dõi
những kẻ giết đã bóp cò súng như thế nào.
Svetoslav không uống rượu và không hút thuốc và luyện tập
thể thao nhiều. "Straight Edge" là triết lý mà anh ấy đi theo,
có thể dịch là "Cạnh Thẳng". Anh ấy thuộc một thế hệ
mới của Tân Quốc Xã trong nước Nga, ít gây sự chú ý hơn là
giới skinhead ngày trước và giỏi hùng biện hơn. Họ tuyên
truyền cho một cuộc đấu tranh bằng vũ khí chống lại nhà
nước; kẻ thù chính của họ, Svetoslav nói, là Liên bang Nga.
"Mục đích là nắm lấy quyền lực." Để làm được việc
đấy, anh ấy cùng với những người đồng lứa tuổi tập
bắn súng bằng một khẩu súng săn trong bộ quần áo chiến
đấu ở một cánh rừng trước Moscow.
Họ mơ về một nước Nga khác: dân tộc, xlavơ và không có
Caucasus thuộc vào đấy từ 1864. "Chia cắt những sự tồn
tại", Svetoslav gọi như thế. Trong Internet, anh ấy xúi giục căm
thù những người Hồi giáo và phổ biến một video tàn bạo.
Nó quay một người Chechnya đang cắt cổ một phụ nữ người
Nga. "Cho những người khoan dung và nhẫn nại", Svetoslav đã
viết lên trên đấy.
Tuy trong những cuộc biểu tình phản đối ở Moscow chỉ có
vài lá cờ đen-vàng-trắng của những người dân tộc chủ
nghĩa phấp phới bên cạnh những lá cờ của phe đối lập tự
do. Nhưng nếu bầu cử tự do thì những người theo Chủ nghĩa
Dân tộc sẽ thắng cử trên khắp nước chứ không phải là
các nhà dân chủ được Phương Tây ưa thích.
<h2>Người leo lên mái nhà</h2>
Marat, người leo lên mái nhà, ngồi ở rìa của một mái nhà
cạnh sông Moskva. Ở bên kia bờ sông, lá cờ Nga đang tung bay
trên Tòa Nhà Trắng, trụ sở của chính phủ. Putin có văn phòng
làm việc trong tầng thứ tư. Có lần Marat đã nói rằng Thủ
Tướng là "người chân thật nhất trong số các ứng cử viên"
của lần bầu cử tổng thống. Rồi anh ấy lại mắng nhiếc
về "quyền lực nhà nước hết sức là tham nhũng" đấy, mà
người tạo ra nó là Putin.
Có lúc anh ấy mơ về một cuộc sống ở Thụy Sĩ, vì "tất
cả ở đấy đều rõ ràng và có trật tự". Rồi anh ấy lại
kể về sự buồn rầu đã ập đến khi anh ấy rời Moscow. Anh
ấy dao động giữa đi và ở, giữa những gương mẫu chính
trị khác nhau đến như thế như giữa cựu oligarch đã bị bắt
giam Khodorkovsky và Thủ Tướng Putin.
Không phải quyết định ngay lập tức, đấy cũng là điều
mới trong thế hệ Putin. "Chúng tôi không còn sống dưới cái
roi của Liên bang Xô viết nữa, cái ép buộc quan điểm của nó
cho mọi người dân, ngày nay chúng tôi có sự lựa chọn tự
do", Marat nói.
Và anh ấy không hề để cho hoài nghi, rằng anh ấy sẽ không
cho phép bất kỳ ai tước đoạt đi quyền tự quyết định
của anh ấy.
<em>Benjamin Bidder</em>
<em>Phan Ba dịch từ Der Spiegel số 06/2012 (06/02/2012)</em>
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/11613), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét