Ba nhà hoạt động nhân quyền Bùi Thị Minh Hằng, Nguyễn
Văn Minh và Nguyễn Thị Thúy Quỳnh đã bị tuyên y án sơ
thẩm trong phiên tòa phúc thẩm diễn ra ngày 12/12 tại
Đồng Tháp. Chúng tôi lên án kết quả này như một sự
vi phạm các tiêu chuẩn về xét xử công bằng theo pháp
luật Việt Nam và pháp luật quốc tế, đồng thời kêu
gọi nhà chức trách Việt Nam trả tự do ngay lập tức cho
các nhà hoạt động này.
Ba nhà hoạt động này bị bắt ngày 11/2/2014. Vào ngày
26/8, họ lần lượt bị kết án với các mức án 3 năm,
2 năm 6 tháng và 2 năm tù giam theo Điều 245, Bộ luật
Hình sự về tội gây rối trật tự công cộng.
Trong cả hai phiên tòa sơ thẩm và phúc thẩm, những
người ủng hộ ba nhà hoạt động này đều không được
tham dự và nhiều người đã bị bắt giữ bên ngoài
tòa án. Trong phiên tòa phúc thẩm, các hàng rào đã
được dựng lên và cảnh sát triển khai đội hình ngăn
chặn những người ủng hộ tiếp cận với tòa án.
Một thành viên gia đình của ông Nguyễn Văn Minh còn bị
đánh và phải nằm trên đường phố, trong khi nhiều
người khác thì bị sách nhiễu và hành hung. Ít nhất 21
nhà hoạt động và bạn bè của bà Bùi Thị Minh Hằng
đã bị bắt giữ bên ngoài tòa án ngày hôm qua.
Chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế đứng bên cạnh
các nhà hoạt động nhân quyền Việt Nam để kêu gọi
trả tự do cho bà Bùi Thị Minh Hằng, ông Nguyễn Văn Minh
và bà Nguyễn Thị Thúy Quỳnh cũng như các nhà hoạt
động khác đang bị giam cầm một cách bất công. Chính
quyền Việt Nam phải tôn trọng các nghĩa vụ quốc tế
của họ cũng như pháp luật nội địa của chính họ.
Chúng tôi mong muốn rằng với kết quả phiên tòa phúc
thẩm này, cộng đồng quốc tế sẽ tiếp tục ủng hộ
các nhà hoạt động nhân quyền Việt Nam và đoàn kết
với họ trong cuộc đấu tranh vì dân chủ.
<strong>ĐỒNG KÝ TÊN:</strong>
Diễn đàn Xã hội Dân sự
Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam
Hiệp hội Đoàn kết Công - Nông Việt Nam
Nhóm Tín độ Phật giáo Hòa Hảo miền Tây Nam Bộ
Phong trào Con đường Việt Nam
Tổ chức Sáng kiến Thể hiện Lương tâm Người Việt
Hải ngoại
<center>* * *</center>
Outcome of Appellate Review for Vietnamese Activists:
Bui Thi Minh Hang, Nguyen Van Minh, Nguyen Thi Thuy Quynh
13 DECEMBER 2014
The appeal of three Vietnamese human rights activists was held in Dong Thap
Province on 12 December 2014, resulting in their convictions being affirmed.
We denounce the results as a violation of fair trial standards under
Vietnamese law and the international human rights standards and call on the
Vietnamese authorities to release the Defendants immediately.
Ms. Bui Thi Minh Hang, along with her co-Defendants, Mr. Nguyen Van Minh and
Ms. Nguyen Thi Thuy Quynh, had been arrested on 11 February 2014. On 26
August 2014, they were convicted and sentenced to 3 years, 2.5 years and 2
years imprisonment under Article 245 for causing public disorder.
During both the trial of first instance and the appeal, supporters of these
human rights defenders were prevented from attending the trial, and many were
arrested outside the courthouse. During the appeal, fences were put in place,
and a barricade of police officials was present to prevent supporters from
entering the courthouse. A family member of Nguyen Van Minh was beaten and
left lying in the streets while other supporters were harassed and physically
assaulted. There were at least 21 activists and friends of Bui Thi Minh Hang
who were arrested in front of the courthouse yesterday.
We urge the international community to stand beside the Vietnamese human
rights defenders to call upon the release of Ms. Bui Thi Minh Hang, Mr.
Nguyen Van Minh, Ms. Nguyen Thi Thuy Quynh as well as other human rights
defenders who have been unjustly imprisoned. The Vietnamese government must
honor their international obligations as well as their own laws and
regulations. We hope that with the conclusion of this appeal, the
international community will continue its support for human rights defenders
in Vietnam and stand in solidarity with them in their fight for democracy.
<strong>SIGNED:</strong>
Association of Political & Religious Prisoners of Vietnam
Civil Society Forum
Hoa Hao Buddhist Church West branch
United Workers-Farmers Organization of Vietnam
Vietnam Path Movement
Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://www.danluan.org/node/30399), một số đường liên kết và
hình ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận
để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn
tường lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt
tường lửa tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc
ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét