Mùa thu năm 1864, tổng thống Hoa Kỳ khi đó, A. Lincoln đã
viết một lá thư và gửi đến bà Lydia Bixby, một góa phụ ở
Boston và là mẹ của năm người con trai, những người đã bị
thiệt mạng khi thi hành nhiệm vụ trong cuộc Nội Chiến. Trong
thư, A. Lincoln đã an ủi sự mất mát lớn lao của người đàn
bà mất con như sau:
<blockquote>Thưa Bà,
Tôi được xem hồ sơ của Bộ Chiến Tranh, tờ tường trình
của Sĩ quan chỉ huy hành chính quân sự Massachusetts
(Adjutant-General Massachusetts) ghi rằng bà là mẹ của 05 người
con những người đã hi sinh anh dũng trong chiến trận. Trước
sự mất mát không thể chịu đựng nổi của bà, tôi cảm
thấy thấy những lời lẽ an ủi của mình thật vô vọng.
Nhưng tôi không thể ngăn được mình gởi đến bà sự san sẻ
mà may ra bà có thể thấy trong sự cảm kích của nền Công Hòa
mà họ đã hy sinh để bảo vệ. Khấn nguyện rằng Thượng
đế của chúng ta ở trên Trời có thể làm dịu bớt nỗi
thống khổ này và giúp cho bà chỉ giữ lại nhưng kỷ niêm
đáng trân trọng về tình mẹ con và sự mất mát, cùng niềm
hãnh diện đương nhiên của bà khi dâng tặng sự hy sinh vô giá
này cho tượng đài của Tự Do.
Hết sức trân trọng.
Abraham Lincoln.
Executive Mansion,
Washington, Nov. 21, 1864.
<center>* * *</center>
Dear Madam,
I have been shown in the files of the War Department a statement of the
Adjutant General of Massachusetts that you are the mother of five sons who
have died gloriously on the field of battle. I feel how weak and fruitless
must be any word of mine which should attempt to beguile you from the grief
of a loss so overwhelming. But I cannot refrain from tendering you the
consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to
save. I pray that our Heavenly Father may assuage the anguish of your
bereavement, and leave you only the cherished memory of the loved and lost,
and the solemn pride that must be yours to have laid so costly a sacrifice
upon the altar of freedom.
Yours, very sincerely and respectfully,
A. Lincoln</blockquote>
Lá thư của tổng thống A. Lincoln chính là nguồn cảm hứng
để đạo diễn lừng danh Steven Spielberg làm bộ phim chiến tranh
Giải cứu binh nhì Ryan (Saving Private Ryan). Đây có thể nói là
một trong những bộ phim chiến tranh hay nhất và nổi tiếng
nhất của nền điện ảnh Mỹ. Năm 1944, năm mà thế chiến
thứ hai vẫn còn đang tiếp diễn thì ở nước Mỹ có một bà
mẹ đã mất ba đứa con tại ba địa điểm khác nhau do hi sinh
khi đang làm nhiệm vụ trong chiến tranh. Quân đội phát hiện ra
bà còn một người con út nữa đang làm nhiệm vụ tại châu Âu
và muốn đón cậu ta về nước để làm khuây khỏa nỗi lòng
bà. Tổng thống Roosevelt rất cảm động trước tình trạng
tuyệt vọng của bà mẹ tội nghiệp này nên đã cử một tiểu
đội lính biệt kích Mỹ đứng đầu là Đại úy John H. Miller
đi tìm người con trai tên James Francis Ryan ấy, nghe nói là cậu
ấy thuộc Sư đoàn dù 101 vừa bị máy bay thả nhầm địa
điểm vào một vị trí nào đó trong lãnh thổ do Đức quốc xã
kiểm soát. Sau khi tiểu đội đó mất hai người trong khi giao
tranh với quân Đức thì cuối cùng họ cũng tìm được binh nhì
Ryan tại ngoại ô thị xã Rommelle. Khi đó có ba lính dù Mỹ
đang phục kích tiêu diệt một bán chiến xa và tiểu đội của
Miller đã hỗ trợ họ. Một trong ba lính dù đó chính là Ryan.
Miller đã kể với Ryan những gì đã xẩy ra với ba anh trai của
cậu. Ryan rất xúc động khi hay tin nhưng câu kiên quyết từ
chối được trở về quê hương vì cho rằng như thế là không
công bằng với những đồng đội của cậu đang dũng cảm bám
trụ lại với nhiệm vụ bảo vệ một cây cầu và tiêu diệt
một đơn vị thiết giáp của quân Đức. Miller đã quyết
định ở lại và chỉ huy quân Mỹ (vì ông có cấp bậc cao
nhất ở đây, trong số các lính dù còn sống sót, người có
cấp bậc cao nhất chỉ là trung sĩ) với quân số và đạn
dược ít ỏi để giữ cầu. Trong trận đánh, quân Mỹ đã
chiến đấu rất ngoan cường và tiêu diệt được nhiều đối
phương, nhưng do chênh lệch về quân số cũng như hết đạn
dược nên cuối cùng chỉ còn vài người sống sót. Họ rút
sang bên kia cầu đến chỗ đặt mìn để định phá cầu như
theo kế hoạch nếu không giữ được cầu. Miller đã bị trúng
đạn khi đang cố gắng giật mìn. Đúng lúc xe tăng quân Đức
chuẩn bị đến nghiền nát anh thì máy bay P-51 Mustang diệt tăng
của quân Mỹ bay đến tiêu diệt xe tăng và quân Đức. Quân
cứu viện của Mỹ đã tới kịp thời để bảo vệ cây cầu
nhưng không cứu được Miller. James Ryan đã sống sót...
<blockquote>Nước Mỹ, tổng thống Roosevelt, tiểu đội biệt
kích của đại úy Miller… đã hoàn thành một nhiệm vụ mang
tính tuyên truyền về đạo đức. Và tất cả những quân
nhân Mỹ sẽ nhớ mãi thông điệp đạo đức này. </blockquote>
Tháng Hai, không một bà mẹ nào trong số từ 20.000 cho đến
60.000 bà mẹ có con chết trận nhận được thư chia sẻ mất
mát. Tháng Hai, những người đồng đội trước đây của họ
không ai đủ "can đảm" để thắp một nén nhang tưởng niệm
họ. Tháng Hai, không một chỉ huy nào của họ dám lên tiếng
"giải cứu" những người lính của mình. Chỉ có những bông
hoa tím thay avatar của những người không hiểu gì nhiều về
cuộc chiến đó. Chiến tranh biên giới Việt-Trung tháng 2 năm
1979, câu nói của Đặng Tiểu Bình mà nhiều người Việt Nam
vẫn còn nhớ: "Dạy cho Việt Nam một bài học". Hôm qua,
bằng việc gỡ bỏ bài viết duy nhất trên báo chính thống về
cuộc chiến này, một câu nói khác sẽ được nhiều người
Việt Nam ghi nhớ: "Đảng đã dạy cho nhân dân một bài học".
Với tôi, tôi chỉ thắc mắc:
- Người lính nào sẽ dũng cảm ở lại trận chiến nếu biết
rằng đồng đội bỏ rơi họ?
- Bà mẹ nào sẽ hiến dâng những đứa con trai con gái nếu
biết rằng ngay một bài báo tưởng niệm con cái họ cũng bị
gỡ bỏ?
<em>Sài gòn 13/02/2014</em>
P.S: bài viết tham khảo một số thông tin từ nguồn Wikipedia và
Internet
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://danluan.org/tin-tuc/20140213/dang-ngu-thang-hai-nhung-ba-me), một
số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời độc
giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận
có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng
dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét