Pages

Hoàng Nhất Phương - The Rabbi’s Cat - Chú Mèo Của Giáo Sĩ

[video:http://www.youtube.com/watch?v=F6nyQiu5nzE]

http://www.youtube.com/watch?v=F6nyQiu5nzE

Thập niên 1920 tại Algeria, ngà iAbraham Sfar (Fellag) - một giáo
sĩ tính tình vui vẻ - sống với con gái Zlabya (Hafsia Herzi) cùng
hai thú cưng của ông: Chú mèo gầy gò lông xám không tên, và
chú vẹt biết nói. Ghen tị với vẹt, mèo xám đã <em>"xơi"</em>
chú vẹt. Sau sự cố rất đáng ân hận này, mèo xám (Francois
Morel) nói được tiếng người. Vốn rất yêu qúy Zlabya, từ
lúc biết nói mèo xám suốt ngày quanh quẩn bên cô chủ nhỏ.
Nhưng giáo sĩ Sfar cho rằng nhàn cư vi bất thiện; sợ chú mèo
sẽ nói linh tinh những chuyện trên trời dưới đất, gây ảnh
hưởng không tốt cho Zlabya, ngài buộc chú phải học bộ
kinhTorah và Talmud. Nếu học hành chăm chỉ có kết quả tốt,
chú mới được phép chơi đùa, trò chuyện với Zlabya. Dù bối
rối trước muôn vàn điều luật ghi trong kinh thánh, mèo xám
vẫn chịu khó nghiên cứu để được phép thủ thỉ thì thầm,
hay nằm gọn trong lòng cô chủ đáng yêu của mình.
<div class="boxright200"><img
src="https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/s720x720/539747_361215247332700_1018925678_n.jpg"
/></div>
Một lá thư bất ngờ gửi tới, cho biết: Giáo sĩ Sfar chỉ có
thể tiếp tục công việc tế tự, nếu ngài vượt qua kỳ thi
viết thư bằng tiếng Pháp. Để giúp đỡ chủ nhân của mình,
mèo xám đã cầu xin Chúa. Kết quả giáo sĩ Sfar trúng tuyển,
nhưng chú mèo của ngài từ nay không thể nói được tiếng
người. Sự thay đổi chẳng làm mất đi tình cảm giữa giáo
sĩ Sfar và chú linh miêu. Cùng với họa sĩ người Nga gốc Do
Thái (Sava Lolov), ngài Sfar và mèo xám tham dự cuộc hành trình
tìm kiếm thành thánh Jerusalem tại thủ đô Addis Ababa thuộc xứ
sở Ethiopia, nơi người da đen và người Do Thái cùng chung
sống. Trên đường phiêu bạt họ gặp bộ lạc du mục người
Ả Rập của một hoàng tử, chứng kiến cảnh đổ máu kinh
hoàng, đi qua nơi được tin là cổ thành xưa, một địa điểm
đã trở thành câu chuyện được truyền tụng trong các gia
đình từ thế hệ này sang thế hệ khác, và là nguồn gốc
để nghiên cứu lịch sử. Chuyến đi của họ khiến khán giả
nhớ lại <em>"Cuộc phiêu lưu của Tintin đến Châu Phi - Tintin in
the Congo,"</em> câu chuyện bằng tranh của họa sĩ bậc thầy
Georges Prosper Remi, người nổi tiếng khắp thế giới dưới bút
danh Hergé.

<em>"The Rabbi's Cat,"</em> tựa đề tiếng Pháp <em>"Le Chat du
Rabbin,"</em> là bộ phim hoạt hình thuộc thể loại phiêu lưu,
dựa trên tập truyện bằng tranh cùng tên rất nổi tiếng của
họa sĩ người Pháp Joann Sfar. Ông cũng là đạo diễn đã thực
hiện <em>"Le Chat du Rabbin,"</em> đoạt giải Césars dành cho phim
hoạt hình hay nhất năm 2012 của Pháp *, và nhận được hai
đề cử của giải thưởng Annie lần thứ 40. Các nhân vật
trong <em>"The Rabbi's Cat"</em> dẫn đưa khán giả thâm nhập vào
đường nét kiến trúc, văn hóa, đời sống, tôn giáo của
những người Do Thái sinh trưởng ở Phi Châu hay ở những nơi
khác. Trên từng cây số đời, đoàn lữ hành của giáo sĩ Sfar
phát giác rất nhiều câu hỏi có liên quan đến đức tin, nghệ
thuật và sự thật. Câu chuyện như bánh xe quay vòng tròn, bắt
đầu từ đất nước Algeria đến Ethiopia, sau đó lại trở về
đúng nơi khởi hành. Tâm trạng của các nhân vật lúc buồn
lúc vui, khi chân thành khi dối trá. Xen lẫn giữa cảnh tượng
kinh hoàng là phút giây sóng yên bể lặng. Bàng bạc trong đối
thoại của các nhân vật là câu chuyện thần học, những lời
cầu kinh vô cùng thánh thiện và cũng rất đời thường.

<center><img
src="https://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/68563_361217220665836_1282084462_n.jpg"
width="550" /></center>

Hình ảnh ốm nhom, cao lênh khênh, bộ lông trơ trụi, con mắt
xanh lè của mèo xám; khuôn mặt đầy đặn của giáo sĩ Sfar;
vẻ yêu kiều của tiểu thư Zlabya ...v.v… Tất cảnhững hình
vẽ này vô tình phá vỡ mọi quy luật về tỷ lệ, về thứ
tự, về cách đánh bóng các mảng sáng tối, nhưng chính là bút
pháp độc đáo của họa sĩ kiêm đạo diễn Joan Sfar. Vị giáo
sĩ và chú mèo xám của ông nếu tách riêng không có vẻ quyến
rũ, nhưng những câu chuyện xảy ra chung quanh đời sống của
hai nhân vật này, chính là điểm đặc biệt khiến người xem
không thể cưỡng lại sự thu hút của họ. Các nhân vật khác
cũng vậy; nhìn tiểu thư Zlabya thôi khán giả chưa <em>"ngộ
cảm,"</em> nhưng khi cô dạo phím dương cầm hay chuyện trò với
người khác, nét thanh xuân của Zlabya trên màn bạc quả nhiên
bất tận.

<img
src="https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/18956_361217520665806_2011988315_n.jpg"
width="550" />

<em>"The Rabbi's Cat"</em> giống như quyển giáo khoa mở vội,
nhiều chương sách chồng chéo lên nhau có đôi chút rối loạn,
nhưng vẫn lôi cuốn người xem. Điều này chứng tỏ Joan Sfar
có khả năng chuyển câu chuyện từ tranh vẽ lên màn bạc,
bằng những bước nhảy bất ngờ nhưng tuyệt đẹp, khiến cả
phim ảnh lẫn tập truyện đều hấp dẫn và có đặc tính
riêng. Trên hết mọi sự, khán giả nhận ra khát vọng tìm
kiếm cội nguồn tín lý, của những người Algeria gốc Do Thái.
Họ đã tự hỏi: Đời còn ý nghĩa gì, khi một người có
đức tin nhưng lại ở trong một thế giới không thể chia sẻ
tín ngưỡng của mình, một ẩn dụ chống phân biệt chủng
tộc. Đây chính là thông điệp của <em>"The Rabbi's Cat."</em>

<strong>Hoàng Nhất Phương</strong>

12:57pm Thứ Tư ngày 10 tháng 4 năm 2013


*. Giải Césars của Pháp tương đương với giải Oscarscủa Mỹ

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(https://danluan.org/tin-tuc/20130421/hoang-nhat-phuong-the-rabbis-cat-chu-meo-cua-giao-si),
một số đường liên kết và hình ảnh có thể sai lệch. Mời
độc giả ghé thăm Dân Luận để xem bài viết hoàn chỉnh. Dân
Luận có thể bị chặn tường lửa ở Việt Nam, xin đọc
hướng dẫn cách vượt tường lửa tại đây
(http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét