Đức dân chủ là thế, vậy nhưng chưa cần phải có hành
động, mà mới chỉ CÓ Ý ĐỊNH lật đổ chế độ thôi đã
phải bóc lịch rồi.
Thế nên các "nhà dân chủ", "bất đồng chính kiến", "freedom
for Vietnam"... v.v... không những chỉ là CÓ ÂM MƯU mà còn là
CÔNG KHAI MUỐN THAY ĐỔI CHẾ ĐỘ ở VN đã phải lần lượt
vào tù là không oan chút nào cả.
<strong>Điều 81 bộ luật hình sự Đức:</strong>
(1) Ai đe dọa sử dụng vũ lực hoặc sử dụng vũ lực
1. Nhằm gây nguy hại tới cộng hòa liên bang Đức
2. hoặc để thay đổi trật tự của nước CHLB Đức trên căn
bản hiến pháp Sẽ bị kết án chung thân hoặc tù giam từ 10
năm trở lên.
(2) Trong một số trường hợp cá biệt sẽ được xem xét giảm
án từ một năm cho tới mười năm
<em>Nguyên văn tiếng Đức:</em>
Hochverrat gegen den Bund
(1) Wer es unternimmt, mit Gewalt oder durch Drohung mit Gewalt
1. den Bestand der Bundesrepublik Deutschland zu beeinträchtigen oder
2. die auf dem Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland beruhende
verfassungsmäßige Ordnung zu ändern,wird mit lebenslanger Freiheitsstrafe
oder mit Freiheitsstrafe nicht unter zehn Jahren bestraft.
(2) In minder schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe von einem Jahr
bis zu zehn Jahren.
<strong>Điều 82 bộ luật hình sự Đức</strong>
(1) Ai sử dụng vũ lực hoặc đe dọa sử dụng vũ lực
1. nhằm kết hợp giữa vùng này và vùng kia hoặc yêu cầu một
vùng đất tách ra khỏi CHLB Đức
2. Thay đổi trật tự của tiểu bang trong trật tự mà hiến
pháp qui định sẽ bị phạt tù từ một năm đến mười năm.
(2) Trong một số trường hợp cá bịêt sẽ được xem xét và
giảm án còn tối thiểu từ sáu tháng đến năm năm.
<em>Nguyên văn bằng tiếng Đức:</em>
§ 82 Hochverrat gegen ein Land
(1) Wer es unternimmt, mit Gewalt oder durch Drohung mit Gewalt
1.das Gebiet eines Landes ganz oder zum Teil einem anderen Land der
Bundesrepublik Deutschland einzuverleiben oder einen Teil eines Landes von
diesem abzutrennen oder
2.die auf der Verfassung eines Landes beruhende verfassungsmäßige Ordnung
zu ändern,wird mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren
bestraft.
(2) In minder schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe von sechs
Monaten bis zu fünf Jahren.
<strong>Điều 83 bộ luật hình sự Đức:</strong>
(1) Ai có ý định sử dụng những hành động chống lại chính
quyền liên bang sẽ bị kết án từ một năm đến mười năm,
trừ một số trường hợp sẽ được xem xét giảm án còn từ
một năm đến năm năm.
(2) Ai có ý định sử dụng những hành động chống lại chính
quyền tiểu bang, sẽ bị phạt tù từ ba tháng tới năm năm.
<em>Nguyên văn tiếng Đức (Lưu ý, ở đây nói về ý định
hoặc hành động, có nghĩa rằng không cứ phải là bạo động
hoặc vũ lực):</em>
Vorbereitung eines hochverräterischen Unternehmens
(1) Wer ein bestimmtes hochverräterisches Unternehmen gegen den Bund
vorbereitet, wird mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren, in
minder schweren Fällen mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu fünf
Jahren bestraft.
(2) Wer ein bestimmtes hochverräterisches Unternehmen gegen ein Land
vorbereitet, wird mit Freiheitsstrafe von drei Monaten bis zu fünf Jahren
bestraft.
<strong>Điều 18 hiến pháp nước CHLB Đức:</strong>
"Ai lợi dụng các quyền tự do ngôn luận, đặc biệt tự do
báo chí , tự do tuyên truyền, tự do tụ tập, tự do lập hội,
những bí mật về thư tín, thông tin, quyền sở hữu hoặc
quyền tỵ nạn làm công cụ chống lại trật tự của xã hội
tự do dân chủ sẽ bị tước bỏ quyền công dân.
Tòa án tối cao liên bang sẽ quyết định về việc tước
quyền công dân và mức độ xử phạt."
<em>Tiếng Đức:</em>
"Wer die Freiheit der Meinungsäußerung, insbesondere die Pressefreiheit
(Artikel 5 Absatz 1), die Lehrfreiheit (Artikel 5 Absatz 3), die
Versammlungsfreiheit (Artikel 8), die Vereinigungsfreiheit (Artikel 9), das
Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis (Artikel 10), das Eigentum (Artikel 14)
oder das Asylrecht (Artikel 16a) zum Kampfe gegen die freiheitliche
demokratische Grundordnung mißbraucht, verwirkt diese Grundrechte. Die
Verwirkung und ihr Ausmaß werden durch das Bundesverfassungsgericht
ausgesprochen."
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/14148), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét