Clinton ở VN, đại sứ Shear và ngày hộ chiếu của tôi bị
giữ
Nguồn: <a
href="http://fisheggtree.blogspot.fr/2012/07/clinton-in-vietnam-ambassador-shear-and.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+blogspot/ZesNC+%28The+Fish+Egg+Tree%29"
title="Adam Bray"></a>Adam Bray,
Tác giả gửi đến Dân Luận: <a
href="http://12bennuoc.blogspot.fr/2012/07/clinton-o-vn-ai-su-shear-va-ngay-ho.html"
title="12bennuoc"></a>
Trong 1 lá thư ngỏ mới đây gửi Ngoại trưởng Mỹ Hillary
Clinton, tôi đã nhắc nhở bà nhấn mạnh Việt Nam về quyền con
người, và vận động thả các tù nhân chính trị của Việt
Nam, các công dân Mỹ, Nguyễn Quốc Quân (tôi cũng kêu gọi bà
nên Mỹ nên rút ra khỏi sự hỗ trợ chương trình hạt nhân
mới của Việt Nam).
Clinton đã đến Hà Nội và để lại, Nguyễn Quốc Quân, một
nhà hoạt động hòa bình, ủng hộ dân chủ vẫn còn trong một
nhà tù Việt Nam tối tăm, chờ đợi một phiên tòa bù nhìn,
nơi ông sẽ nhận bản án của ông, nó cũng đồng nghĩa là
bản án bằng cách tiêm thuốc độc.
Tôi hoan nghênh bà Clinton ít nhất đã đưa vấn đề nhân quyền
trong bài phát biểu công khai của mình ở Hà Nội:
"Vì vậy, tôi vẫn lo ngại về nhân quyền, bao gồm việc tiếp
tục giam giữ các nhà hoạt động, luật sư, và các blogger, sự
biểu hiện hòa bình của các ý kiến và ý tưởng. Đặc
biệt, chúng ta quan tâm về sự hạn chế về tự do ngôn luận
trực tuyến và các phiên toà sắp tới xử những người sáng
lập Câu lạc bộ nhà báo tự do được gọi là. Bộ trưởng
Bộ Ngoại giao và tôi đã đồng ý tiếp tục nói chuyện thẳng
thắn và tiếp tục mở rộng quan hệ đối tác của chúng tôi.
"
Tuy nhiên không có đề cập nào đến Nguyễn Quốc Quân. Chúng
ta có thể hy vọng, thậm chí đoán rằng ông là chủ đề của
cuộc hội thoại trong các cuộc họp riêng ở Hà Nội. Tuy
nhiên, từ kinh nghiệm cá nhân tôi biết rằng Bộ Ngoại giao
không nhất thiết phải nhấn mạnh những quyền cụ thể của
con người hoặc các vấn đề ngoại giao, trừ khi xét thấy họ
chiến lược. Chúng ta phải tự hỏi mà thôi.
Trong khi đó, ít nhất là lần thứ hai kể từ tháng Năm, Dân
biểu Hoa Kỳ Frank Wolf đã kêu gọi Tổng thống Obama sa thải
Đại sứ Shear tại Hà Nội. Lần thứ nhất ông Wolf kêu gọi sa
thải Shear sau khi biết rằng ông đã không cố gắng nói chuyện
với vợ của Nguyễn Quốc Quân, cả hai đều là cư dân
California, sau khi ông bị bắt làm tù binh Việt Nam vào mùa xuân
này. Hơn thế nữa, Wolf khẳng định Đại sứ lừa ông ta, cũng
như công chúng, bằng cách hứa hẹn mời những người Việt
hoạt động nhân quyền đến buổi tịệc ở đại sứ quán
ngày 4 tháng 7 vừa qua, nhưng sau đó lại mời những nhân vật
quan trọng khác.
Cho dù chính xác hay không, Đại sứ Mỹ Shear được một danh
hiệu là hành xử như một người giao thiệp rộng hơn là một
nhà ngoại giao.
Tất cả những điều này đến cùng một loạt các động thái
quan ngại khác của chính quyền Obama trong các giao dịch với
Việt Nam trong vài tháng qua.
Chỉ tuần lễ sau khi Việt Nam công bố việc bắt giữ Nguyễn
Quốc Quân, Hải quân Hoa Kỳ đến Việt Nam và các cuộc diễn
tập được thực hiện và cung cấp đào tạo cho quân đội
Việt Nam. Những bài tập này lên đến đỉnh điểm, trong tất
cả những ngày có thể chọn, lại chọn ngày giải phóng 'của
Việt Nam để kỷ niệm sự sụp đổ của Sài Gòn, theo sau
bởi kỳ nghỉ lao động của Cộng sản trong tháng Năm. Thật
khó hiểu tại sao Hoa Kỳ chọn những ngày được xem là quan
trọng này.
Chỉ cần một vài tuần trước, Cộng Sản Việt Nam được
mời tham dự cuộc tập trận hải quân ở Hawaii.
Và tuần này, sau chuyến thăm thất bại của bà Clinton ở Hà
Nội, tàu USNS Mercy đã đến Vinh, Việt Nam để cung cấp viện
trợ nhân đạo. Tôi yêu Việt Nam, và tôi ủng hộ ý tưởng
của việc cung cấp viện trợ nhân đạo. Nhưng công việc của
Hải quân Hoa Kỳ cung cấp viện trợ cho quốc gia mà chính phủ
vẫn coi Mỹ kẻ thù của họ, và đặc biệt làm điều này
trong khi họ nắm giữ các tù nhân chính trị Mỹ?
Tất cả những sự kiện này gợi lại trong tâm trí tôi về
kinh nghiệm ở Việt, mà tôi chưa viết. Như người đọc
biết, tháng năm năm 2011, tôi đã bị bắt giữ bởi các quan
chức Cộng Sản, sau khi nhận được lời mời từ chính phủ
để tham dự một buổi lễ du lịch chính thức ở Quảng Ngãi.
Tôi đã được mời vì chính phủ thích những câu chuyện liên
quan mà tôi đã viết cho CNN và BBC. Tuy nhiên, khi tôi đến một
khu vực nơi chính phủ có một lịch sử lâu dài của đàn áp
dân tộc thiểu số Kitô giáo, họ hoảng sợ và bắt giữ tôi
và bạn bè của tôi.
Tôi đã được thả tối hôm đó, và trong những tháng tiếp
theo tại Việt Nam, tôi thấy nhiều điều khủng khiếp, bao gồm
cả bạn bè nằm trong bệnh viện sau khi bị tra tấn trong nhiều
giờ bởi cảnh sát, và sự chống bạo động của hơn cư dân
1000 Mũi né tấn công đồn cảnh sát với lửa bom và đá. Tôi
thấy bản thân mình liên tục bị theo dõi và dò thám bởi
những công an chìm.
Tuy nhiên, vào cuối thời gian ấy, hộ chiếu của tôi đã bị
giữ bởi cảnh sát di trú. Tôi không phạm luật, và tôi được
ở đất nước này với một visa hợp pháp, hợp lệ.
Tôi đến Lãnh sự quán Hoa Kỳ và yêu cầu trợ giúp. Lãnh sự
quán đã gọi cảnh sát và hỏi họ lý do tại sao visa của tôi
đã bị tịch thu, nhưng cảnh sát Việt Nam từ chối cung cấp
một lý do cho Lãnh sự quán Hoa Kỳ.
Tuy nhiên, khi tôi ở cơ quan công an, tôi nghe các quan chức thảo
luận về vụ việc ở Quảng Ngãi, cũng như thực tế rằng tôi
là một nhà báo. Đây là lý do tại sao tôi ở trong tầm ngắm
của họ.
Tôi nên nói rằng các nhân viên tại Lãnh sự quán Hoa Kỳ tại
thành phố Hồ Chí Minh rất thân thiện, hữu ích, cung cấp lời
khuyên thẳng thắn, và đã thực hiện cuộc gọi chính phủ thay
mặt cho tôi. Tuy nhiên, tôi đã thất vọng và bị sốc khi tôi
được thông báo chính tôi phải làm việc với công an.
Tôi đã hy vọng Bộ Ngoại giao Mỹ yêu cầu hộ chiếu
của tôi được trả lại. Vì cuối cùng, một hộ chiếu Hoa
Kỳ là tài sản của chính phủ Mỹ! Tuy nhiên, tôi được thông
báo là tôi phải tự lấy lại. Vào thời điểm đó, tôi cảm
thấy hơi bị phản bội bởi chính phủ mình.
Vì vậy, trong kinh nghiệm cá nhân của riêng tôi, không có khả
năng và có lẽ không sẵn sàng của Bộ Ngoại giao để theo
đuổi các vấn đề tù của Nguyễn Quốc Quân một cách khẩn
cấp, không làm tôi ngạc nhiên.
Chính quyền Obama đã chứng minh sẵn sàng để vấn đề nhân
quyền của Việt Nam sang một bên, ngay cả việc quay lưng lại
với công dân Mỹ, trong 1 nỗ lực để duy trì sự hợp tác
với Việt Nam trong việc ngăn chặn của Trung Quốc, cũng như
ngăn chặn Nga ảnh hưởng đến chính phủ và quân đội Việt
Nam thay thế cho Hoa Kỳ.
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/13412), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét