Nhưng để làm gì? Tranh cãi đã bùng phát vì điều này. Mục
đích kế đến: đầu tiên là phải chiếm lấy quyền lực trong
thủ đô.</strong></em>
Gương mặt của Sergeij Parchomenko vẫn còn đỏ hồng vì ngọn
gió lạnh như băng đang thổi qua Moscow. Đó là ngày thứ tư
của tuần vừa rồi, 10 giờ tối, Parchomenko chấm dứt cái ngày
đấy trong một quán thịt rán ở Nhà Ga Bạch Nga, ở đấy, nơi
Moscow đã trông giống như New York một chút. Đấy là một quán
rượu thì nhiều hơn, hàng trăm người trẻ tuổi chen vào bên
trong, món thịt rán có giá tính ra là 35 euro, nhưng điều đấy
chẳng làm ai phiền hà cả. Ai ngồi ở đây cũng đều thuộc
vào Moscow thời thượng, đang vươn lên.
Nhà xuất bản Parchomenko 48 tuổi, ông ấy là tổng biên tập
của nhiều tạp chí, rồi là nhà xuất bản, nhưng bây giờ ông
tạm thời đặt nghề nghiệp của mình sang một bên, bây giờ
ông đi xuyên qua thành phố vì một nhiệm vụ khác. Hôm nay, ông
đã thương lượng sáu giờ liền với giới cao cấp của cảnh
sát Moscow, như là người đại diện cho "Liên đoàn của những
người đi bầu".
Đấy là về cuộc biểu tình của phong trào "Vì những cuộc
bầu cử chân thật" vào ngày 10 tháng 3, sự kiện lớn thứ hai
của những người chống điện Kreml sau lần bầu cử tổng
thống, lần này là trên con đường mua sắm Novy Arbat. Parchomenko
đã lấy được giấy phép cho nơi trong trung tâm này, hôm nay
ông đã cùng với các sĩ quan đi dọc suốt con đường, qua nhà
hàng Ý Vesna sang trọng, qua Penthouse-Stripclub và qua đài phát
thanh Echo Moskvy mà ông ấy có chương trình riêng của mình vào
mỗi thứ sáu ở trong đấy.
Thương lượng với quyền lực nhà nước về một cuộc biểu
tình chống quyền lực nhà nước, đấy là một cuộc đấu
tranh dai dẳng. Nó không được tiến hành vì khẩu lệnh hay
khẩu hiệu, mà là vì những chiếc máy dò kim loại hay nhà vệ
sinh được đặt ở đâu và có bao nhiêu người được phép
đứng trên một mét vuông. Chính xác là hai người rưỡi, không
nhiều hơn, cảnh sát đã quyết định như thế cho Parchomenko,
và hôm nay họ chỉ mới cho phép ở trên lề đường: nó dài
300 mét và rộng 20 mét, tức 6000 mét vuông, tức là 15.000
người. Khi người thứ 15.001 đến thì cảnh sát cũng chặn cả
giao thông ở nơi biểu tình lại. Nhưng đếm số người đi
phản đối lại chính là cảnh sát.
Parchomenko và những người cùng đấu tranh muốn đưa ra những
bằng chứng mới cho loạt mưu mẹo của điện Kreml. Một tuần
sau "cuộc bầu cử trong sạch nhất của lịch sử nước Nga"
(sếp ban tham mưu của Putin) vẫn còn chưa rõ là kết quả thật
sự trông ra sao.
Parchomenko kể về địa điểm bầu cử số 149 của ông ấy,
nơi bất chợt có 300 tài xế của một xí nghiệp giao thông
Moscow đã đến đấy với giấy phép đặc biệt để bỏ phiếu
– giám đốc của họ là sếp của điểm bầu cử này –, và
hầu như tất cả họ đều bỏ phiếu cho Putin. Hay về việc
trong vòng ba tháng kể từ sau lần bầu cử Quốc Hội, con số
những người được phép đi bầu trong nước Nga đã tăng thêm
một cách kỳ diệu 622.551 người.
Nhưng ngay cả khi điện Kreml có gian dối đến 10% phiếu bầu
đi nữa: việc đấy cũng không thể làm thay đổi được
điều, rằng người chiến thắng của lần bầu cử này là
Putin, chỉ dựa trên tính toán thôi thì chiến thắng của ông
ấy là hợp pháp. Nhưng chỉ với luận điểm này không thôi
thì phe đối lập của nước Nga đã cảm thấy khó sống
được rồi.
Tuần vừa rồi, điều đấy bộc lộ trong cuộc biểu tình
đầu tiên sau ngày bầu cử trên quảng trường Pushkin ở Moscow.
"Chúng ta phải nhìn thẳng vào sự thật: Putin đã chiến
thắng", Sergej Mitrochin nói ở đấy, lãnh đạo đảng Jabloko có
khuynh hướng tự do-xã hội – và đã bị huýt sáo phản đối
vì điều đấy.
<center><img src="http://danluan.org/files/u1/sub02/untitled1.png"
width="397" height="294" alt="untitled1.png" /></center>
<center><em>Cảnh sát trên quảng trường Pushkin vào ngày 5 tháng
3: Chỉ còn có những lời nói cực đoan. Ảnh: Der
Spiegel.</em></center>
Cuộc tranh cãi về việc sẽ tiếp tục như thế nào sau lần
bầu cử tổng thống ngày 4 tháng 3, cũng như việc phải giảng
giải những gì về sự thật, rằng Putin đã nhận được 13
triệu phiếu nhiều hơn so với đảng của ông ấy qua lần bầu
cử Quốc Hội trong tháng 12, chiến lược và chiến thuật nào
cần được chọn lựa trong cuộc đấu tranh chống điện Kreml
– cuộc tranh cãi đấy làm rung chuyển mạnh giới đối lập
của nước Nga.
Putin thích thú theo dõi việc đấy. Vào buổi tối của ngày
bầu cử, người ta hầu như có thể cảm nhận được sự nhẹ
nhỏm của ông ấy, đã giành lại được quyền tối cao về
ngôn luận. Con người cay độc lại bộc lộ ra ở ông ấy –
và sự khinh miệt các đối thủ của mình.
Những người đối lập thông minh chưa bằng phân nửa một
công nhân bình thường của nước Nga, ông ấy giải thích.
Những cuộc phản đối "không có liên quan đến bầu cử",
giới đối lập bây giờ chỉ đơn giản là "chọc tay vào mũi
và quyết định", rằng ngược với những lời tuyên bố đầu
tiên, họ không chấp nhận kết quả này. Ông cũng không huýt
còi người sếp của ban tham mưu bầu cử, khi ông ấy công khai
quát tháo ầm ĩ về "cái phần không lành mạnh" trong nhân dân
Nga, cái phần mà thường xuyên xuống đường – một khái
niệm khiến cho người ta nhớ lại những từ ngữ của Stalin
về những kẻ thù của nhân dân, những người cần phải
được tiệt trừ đi cả về thể xác nữa.
Cung cách ăn nói thô lỗ mà bây giờ Putin lại sử dụng đấy
đã thể hiện tác động của nó ở tuần vừa rồi trong cuộc
biểu tình vào ngày thứ hai: có ít người tham dự hơn là thông
thường. "Sự sợ hãi lại kéo đến", Parchomenko nói, "nhiều
người sợ rằng Putin sẽ phản ứng với một làn sóng đàn áp
giới đối lập mới."
<div class="boxright220"><img
src="http://danluan.org/files/u1/sub02/untitled2.png" width="219"
height="284" alt="untitled2.png" /><div class="textholder">Người hân hoan
chiến thắng: Những cuộc phản đối "không có liên quan đến
bầu cử". Ảnh: Der Spiegel.</div></div>
Nhưng vấn đề khác chính là giới đối lập. Sự nhẹ nhàng
và phong phú về ý tưởng, cái mà họ đã xuống đường cùng
với nó trong tháng 12, dường như đã bị đánh mất, bước thay
vào đó là những lời nói cực đoan – nhiều người diễn
thuyết của cuộc biểu tình đã tự hạ thấp mình xuống đến
tầm của đội ngũ Putin. Blogger nổi tiếng Alexej Navalny đã
chửi Putin là một "cái đuôi" [dương vật]. Và nữ nhà báo Olga
Romanova gọi to: "Nhà tù đã bỏ phiếu đến 90% cho Putin, giới
tội phạm biết ai là cha đỡ đầu của mình: Putin hãy vào tù
đi!" Vì vậy mà có những người dân Moscow nào đấy đã quay
lưng lại với những người chống đối. "Tôi có cảm giác như
đang ở trong một Viện bảo tàng Cổ sinh học: người ta có
thể nhìn thấy ở đấy nhiều loài đã tuyệt chủng của các
phe phái chính trị tả hữu", một nhà hoạt động trẻ tuổi
phàn nàn.
Đấy là một sai lầm, khi các nhà lãnh tụ đối lập cực đoan
cho rằng họ không cần đến những câu khẩu hiệu mới, lời
yêu cầu tái bầu cử là đã đủ, nếu cần thì sẽ leo thang
phản đối. Khi phong trào thành hình sau cuộc bầu cử Quốc
Hội gian lận bây giờ không đưa ra được điều gì tốt
đẹp, không đưa ra được điều gì cụ thể, không có những
lời đề nghị mới, không có những hình thức đấu tranh chính
trị mới, thì nó sẽ đi đến giới hạn của nó.
"Thêm một lần nữa, phần tiến bộ của xã hội Nga đang sắp
sửa đánh mất một chiến thắng", nhà phê bình âm nhạc Artjom
Troizki nói. Những người chống Putin như ông cảm thấy thiếu
trước hết là các tuyên bố, rằng giới đối lập nghĩ như
thế nào về tương lai của đất nước. Sau những cuộc biểu
tình của tháng 12, trong khi Putin bỏ bom người dân với một
loạt bài viết về chương trình hành động, giới đối lập
lại im lặng. Mặc dù đứng đầu họ là một vài nhà trí
thức tốt nhất của đất nước này như nhà văn Boris Akunin hay
những người có kinh nghiệm làm việc trong chính phủ. Chỉ
blogger Navalny là xuất hiện với một bài viết tài tử về
nền kinh tế của Nga. "Để chống tham nhũng, chúng ta không cần
cải cách và không cần luật lệ mới", anh ấy viết, chỉ
riêng quyết tâm chính trị thôi là đã đủ.
Làm sao để cho một giới đối lập mà trong đó người theo
phái tự do đứng cạnh mặt trận cánh tả và những người
cực hữu có thể tìm được một tiếng nói chung? Rằng thứ
hai vừa rồi đã chấm dứt với một trận đánh đập của
cảnh sát cũng có nguồn gốc từ việc những người như Navalny
không giữ đúng thỏa thuận.
Nhiều nhà đối lập lại căm ghét nhau, như cựu ứng cử viên
tổng thống Grigory Javlinsky và cựu phó thủ tướng Boris Nemtsov.
Nemtsov đã có lần gọi nhà nữ hoạt động bảo vệ môi
trường nổi tiếng Jevgenija Chirikova là "đĩ" và nhà văn Akunin
là "thằng khốn", vì ông ấy không tham gia phong trào Solidarnost
của mình.
Tình trạng cũng không đơn giản hơn khi tầng lớp xã hội của
những người xuống đường thay đổi tại mỗi một cuộc
biểu tình: luôn có những nhóm mới từ quần chúng tham gia
thêm, những nhóm khác lại không đến nữa. Chỉ riêng lời loan
báo, người ta muốn thiết lập một khu lều của những người
chống đối ở trong trung tâm thành phố, đã làm cho nhiều
người lo sợ. Vì ngay lập tức, những hình ảnh của lần lật
đổ chính phủ năm 2004 trong Ukraine lại hiện diện – trong
nước Nga phải chịu đựng nhiều cuộc cách mạng, hầu như ai
cũng sợ những rối loạn như thế.
Vẫn còn một câu khẩu hiệu có thể trở thành một phương
châm thực tế, nhà xuất bản Parchomenko nói xuyên qua tiếng ồn
trong quán thịt rán ở Nhà Ga Bạch Nga: câu khẩu hiệu "đấu
tranh giành Moscow". Giới đối lập đầu tiên là phải chiếm
lĩnh được Moscow.
Ở Moscow, vào ngày 4 tháng 3 có chưa tới 47% đã bỏ phiếu cho
Putin, dưới trung bình của cả nước xa. Khi Putin đứng ra cho
bỏ phiếu lần cuối vào năm 2004, ông ấy còn nhận được
gần 70% số phiếu trong thủ đô. Bây giờ, các đối thủ của
ông hy vọng có thể bao vây được ông ấy trong Moscow, trong
thành phố không thích ông ấy cho lắm và là thành phố mà tại
các địa điểm bầu cử trong trung tâm đa số đã bỏ phiếu
cho nhà tỷ phú Mikhail Prokhorov.
Nhưng làm sao mà được như vậy?
Vì Hội đồng Thành phố Moscow không còn phản ảnh tương quan
chính trị trong thành phố nữa, các dân biểu phải được
triệu hồi và đại diện của đối lập phải được gửi vào
hội đồng thành phố, Parchomenko nói. Rồi hội đồng sẽ bầu
Prokhorov lên làm thị trưởng, người cũng đề nghị chiếm
lấy quyền lực ở Moscow và với hạng ba của ông ấy trong
cuộc bầu cử tổng thống cũng có được một thành công đáng
chú ý trên toàn quốc.
Từ chức vụ đầy quyền lực này, cái lúc nào cũng là một
chức vụ chính trị và vì thế luôn luôn được tổng thống
bổ nhiệm, người ta có thể bắt đầu tấn công điện Kreml.
Boris Jelzin cũng đã bắt đầu cuộc đấu tranh chống Gorbachev
của ông ấy trong tòa thị chính của thành phố.
"Nhưng để làm được việc đấy thì phải cần dài hơi",
Parchomenko nói.
<em>Christian Neef, Matthias Schepp
Phan Ba dịch từ Der Spiegel 11/2012</em>
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/11998), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét