width="600" height="399" alt="000_DV1089728.jpg" /></center>
<center>(Ảnh: AFP)</center>
Sau vài ngày căng thẳng, đụng độ và bắt bớ diễn ra sau
cuộc bầu cử Quốc hội Nga ngày 4/12 bị cho là gian lận, thì
hôm qua [10/12] một điều tốt đẹp rất bất ngờ đã xảy ra.
Hàng chục ngàn người dân trung lưu Moscow đã tổ chức một
cuộc biểu tình ôn hòa ngay tại trung tâm Moscow, cuộc biểu
tình lớn nhất tại đây kể từ đầu thập niên 1990. Đáng
ngạc nhiên là đã không xảy ra vụ bắt người nào hết. Không
những thế, một số trong hàng ngàn cảnh sát và công an Bộ
Nội vụ còn tỏ ra đồng cảm với người biểu tình.
Đây là cuộc biểu dương lực lượng đầy khí thể của cả
lòng tự trọng lẫn sự bất mãn. Người dân bất mãn không
chỉ vì những gian lận trong bầu cử, mà còn vì bị ông
Vladimir Putin, lãnh tụ của họ, đối xử như những kẻ ngu
dốt. Họ giân dữ chống lại điện Kremlin, kêu gọi "Nước
Nga không có Putin", và chống lại đảng Nước Nga Thống Nhất
(họ gọi đó là "đảng của bọn trộm cắp và lươn lẹo")
nhưng không bạo động. Đám đông không chỉ có những người
theo khuynh hướng tự do, mà còn có những người cộng sản, vô
chính phủ và một số thành phần quốc gia. Nhưng những người
biểu tình hầu như rõ ràng là đã hết sức lịch sự với
nhau.
Một số người mang theo hoa trắng để dành tặng cảnh sát.
Họ đưa ra những câu bông đùa. Một khẩu hiệu ghi "146% cư
dân Moscow ủng hộ bầu cử tự do". Một câu khác "Tôi không
bầu cho bọn dở hơi này, tôi bầu cho bọn dở hơi khác. Phải
đếm phiếu lại."
Người phát biểu trong cuộc biểu tình có cả những chính trị
gia khuynh hướng tự do, như Vladimir Ryzkhov và Boris Nemtsov, nhưng
cũng có cả nhà văn nổi tiếng Boris Akunin, và nhà báo truyền
hình được yêu mến Leonid Parfyonov. Họ đòi hỏi phải trả
tự do lập tức cho hơn 1000 người đấu tranh bị bắt trong các
cuộc biểu tình tuần trước, phải mở cuộc điều tra toàn
diện vể những cáo buộc gian lận, phải tổ chức bầu cử
lại, phải sa thải ông Vladimir Churov (người đứng đầu ủy
ban bầu cử), phải cho phép mọi đảng đối lập đăng ký
hoạt động, chứ không chỉ các đảng đối lập được điện
Kremlim cho phép.
Chính quyền có lẽ sẽ không đáp ứng bất cứ đòi hỏi nào
vừa kể. Nhưng dù sao cuộc biểu tình cũng đã đạt được
kết quả quan trọng nhất: sự thức tỉnh chính trị của giới
trung lưu thành thị Nga. Trong mười năm qua, tầng lớp này tập
trung sức lực để làm giàu, tiêu thụ và du lịch đó đây, vô
tình cho phép ông Putin củng cố quyền lực lớn lao chưa từng
thấy, loại trừ những nhóm ảnh hưởng khác mình, và biến
truyền hình thành công cụ tuyên truyền.
Nhưng ngày hôm qua, người biểu tình đã chứng tỏ rằng họ
cũng là một lực lượng chính trị. Họ hô vang khẩu hiểu:
"Có chúng tôi đây! Có chúng tôi đây!". Họ là những
người có học và có tiền – nhiều người còn mang cả iPad
đi biểu tình – và họ muốn tiếng nói của họ được lắng
nghe. Cuộc biểu tình được tổ chức trên mạng xã hội, nhưng
ngày hôm qua, đám đông 'Facebook' này đã biến sức nóng
bất bình trên thế giới ảo thành một thực tế chính trị
giữa đời thường.
Cuộc biểu tình là một ví dụ hiếm hoi cho thấy tất cả các
bên đều tự chế một cách hợp lý. Nhà cầm quyền cho phép
cuộc biểu tình diễn ra và kiềm chế các hoạt động của
lực lượng an ninh. Người biểu tình làm hết sức để ngăn
chặn những kích động và giữ được không khí ôn hòa. Ngay
cả các phương tiện truyền thông do nhà nước quản lý, mới
trước đó còn hoàn toàn làm ngơ với mọi cuộc biểu tình và
ý kiến về bầu cử gian lận, nay lại tường thuật về cuộc
biểu tình một cách khách quan và chính xác.
Một nhóm nhỏ quá khích tổ chức cuộc biểu tình của họ
tại Quảng Trường Cách Mạng nhưng không được ai chú ý, kể
cả cảnh sát. Lãnh tụ nhóm này, ông Eduard Limonov, chua chát
phàn nàn rằng cuộc cách mạng của ông đã bị đánh cắp.
Nhưng hôm qua, trong vài giờ đồng hồ, thủ đô của nước Nga
đã nếm trải được không khí dân chủ, mặc dù cảnh sát có
mặt rất đông.
Một số cuộc biểu tình tương tự, tuy nhỏ hơn, diễn ra tại
khoảng 90 thành phố toàn nước Nga (một số phải kết thúc khi
cảnh sát bắt người). Hầu hết người biểu tình khắp nơi
đều hô to khẩu hiệu "Nước Nga! Nước Nga!". Thực ra, đây
chính là điều mà thành viên của đảng Nước Nga Thống Nhất
được ông Putin khuyến khích thể hiện trong đại hội đảng
gần đây. Nhưng ngày hôm qua, tiếng hô vang dội này đã mang
một âm vang khác, và nước Nga được hô vang đã là một
nước Nga rất khác.
TK dịch.
Người dịch gửi trực tiếp cho BVN.
Nguồn: <a
href="http://www.economist.com/blogs/easternapproaches/2011/12/protest-russia-0">The
Economist, 11/12/2011</a>
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/10939), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét