cho toàn thế giới một thông điệp thế kỷ. Thông điệp của
em đã khiến cả hội nghị môi trường tại Brazin im lặng
đến rơi lệ! Một chuyện lạ có thật?</em>
<em>Tôi đã vài lần đến quê hương Vancouver của em, nơi
được coi là "Thiên đường du lịch". Một thành phố có
núi rừng, biển xanh và đồng ruộng. Một thành phố sạch
đẹp và thân thiện vô cùng. Nhưng trong bài phát biểu đầy
dứt khoát và cảm động, em bé 12 tuổi này đã khẩn thiết
kêu gọi loài người hãy cứu lấy thế giời này. Những lời
chân thành, thống thiết và tràn đầy khát vọng của em như bay
trùm lên khắp thế gian, chạm đến tận đáy lòng những ai nghe
thấy. Đó là lời nói của một con người 12 tuổi hay 120
tuổi, người nghe không cần phải vân vi, bởi đó là lời nói
từ trái tim đang nhìn rõ thế giới như nhìn rõ chính bản thân
mình.</em>
<em>Chỉ 6 phút, có thể làm cả thế giới sẻ chia và rơi
lệ… Tôi xin ghi lại những lời em nói được dịch ra tiếng
Việt trên một Clip của You Tube để mọi người cùng theo
giõi.</em>
[video:http://www.youtube.com/watch?v=D0Z3EtO0Yx4]
"Xin chào! Tôi là Severn Suzuki, đại diện cho ECO – tổ chức
Trẻ em vì môi trường. Chúng tôi là nhóm trẻ em từ 12 đến 13
tuổi, đang cố gắng tạo nên vài thay đổi, và chúng tôi đã
tự quyên tiền đi hơn 8000 km đến đây để nói với người
lớn các vị rằng, các vị phải thay đổi.
Chúng tôi đến đây không có mục đích nào khác ngoài việc
đấu tranh cho tương lai của chính mình. Đánh mất tương lai
không giống như mất chiếc ghế trong bầu cử, hay trượt một
vài điểm trên sàn chứng khoán. Tôi đến đây lên tiếng cho
các thế hệ mai sau, lên tiếng cho những trẻ em đang chết đói
trên khắp thế giới mà tiếng khóc cầu cứu không ai nghe
thấy, lên tiếng cho muôn vàn động vật đang chết dần trên
trái đất này vì chẳng còn nơi sinh sống. Giờ tôi sợ phải
bước đi dưới ánh mặt trời vì những lỗ thủng trên tầng
Ozon. Tôi sợ phải hít thở vì không biết không khí đang chứa
những hóa chất nào.
Tôi vẫn thường đi câu cá cùng ba ở Vancouver, quê hương tôi,
cho đến vài năm trước, khi tôi biết lũ cá đang đầy bệnh
tật. Ngày ngày, chúng ta đều nghe những tin về việc các loài
động thực vật đang dần tuyệt chủng, rồi biến mất mãi
mãi. Tôi đã luôn mơ về những đàn thú hoang dã đông đúc,
về những cánh rừng rậm và rừng mưa nhiệt đới đầy các
loài chim và bướm. Nhưng giờ tôi lại tự hỏi, liệu con cái
chúng tôi còn có cơ hội được thấy chúng nữa không? Hồi
bằng tuổi tôi, các vị có phải lo lắng về những điều này
không? Mọi chuyện đang diễn ra rành rành trước mắt, nhưng
các vị lại hành động như thể chúng ta vẫn còn thừa thời
gian và các biện pháp hữu hiệu.
Tôi chỉ là một đứa trẻ và không nghĩ ra được các giải
pháp, nhưng tôi mong các vị hãy nhận ra rằng, chính các vị
cũng thế. Các vị không biết cách vá lại các lỗ hổng trên
tầng Ozon, không biết cách mang cá hồi về những dòng suối
đã cạn khô, không biết cách làm sống lại các loài vật đã
tuyệt chủng. Các vị cũng không thể biến những cánh rừng
đã thành sa mạc giờ xanh tươi trở lại. Một khi đã không
biết cách phục hồi, xin các vị đừng tàn phá nữa.
Các vị ở đây có thể là đại biểu chính phủ, doanh nhân,
nhà tổ chức, nhà báo hay chính trị gia. Nhưng thực ra các vị
là bố mẹ, là anh chị, cô chú… và tất cả các vị đều là
những người con. Tôi chỉ là trẻ con nhưng tôi đã hiểu
rằng, chúng ta đều là một phần của đại gia đình của 5
tỷ người. Thực tế là của hơn 30 triệu giống loài. Biên
giới hay chính phủ cũng không thể thay đổi được. Tôi chỉ
là trẻ con nhưng tôi đã hiểu rằng, chúng ta đều có phần
trách nhiệm, và nên cùng hợp tác hành động hướng về mục
tiêu chung. Giận dữ không làm tôi mù quáng. Dù sợ hãi, tôi
cũng không ngại nói với cả thế giới những gì mình nghĩ. Ở
đất nước tôi, chúng tôi thải ra quá nhiều rác. Chúng tôi mua
rồi lại vứt đi. Cứ mua rồi lại vứt đi. Các nước giàu có
khác cũng không bao giờ chia sẻ cho người nghèo ngay cả khi
thừa thãi chúng ta vẫn không muốn chia sẻ, chúng ta sợ phải
cho đi một chút của cải. Chúng tôi sống cuộc sống sung túc
ở Canada, chẳng thiếu nước, thức ăn hay nhà ở. Chúng tôi có
đồng hồ, xe đạp, máy tính, tivi… Ít nhất là cho đến hai
ngày trước đây. Hai ngày trước, ngay tại Brazin này chúng tôi
đã sốc khi sống cùng với những đứa trẻ đường phố. Một
bạn đã nói với tôi thế này, "Tớ ước mình thật giàu có.
Nếu được vậy, tớ sẽ cho tất cả những đứa trẻ đường
phố thức ăn, quần áo, thuốc thang, nhà ở và cả tình yêu
thương nữa". Trong khi một đứa trẻ đường phố chẳng có
gì trong tay lại sẵn sàng chia sẻ với người khác, tại sao
chúng ta, những người có tất cả lại tham lam đến thế? Tôi
không thể không nghĩ rằng "những đứa trẻ này chỉ bằng
tuổi tôi thôi". Chỉ sinh ra ở những nơi khác nhau thôi mà
cuộc sống của trẻ em lại khác biệt nhiều đến thế?
Tôi đã có thể là một trong những đứa trẻ sống ở Favellas,
Rio. Tôi đã có thể là một trong những đứa trẻ sống ở
Somalia, một nạn nhân của chiến tranh Trung Đông hay một
người ăn xin ở Ấn Độ. Tôi chỉ là trẻ con nhưng tôi đã
hiểu rằng, nếu số tiền dùng để cung phụng chiến tranh kia
được dùng cho việc tìm kiếm giải pháp cho các vấn đề môi
trường, chấm dứt đói nghèo, đi tới các hiệp ước thì trái
đất này sẽ tuyệt vời tới nhường nào.
Ở trường học, ngay từ lớp mẫu giáo, người lớn vẫn dạy
chúng tôi cách ứng xử đúng mực. Các vị dạy chúng tôi không
được đánh nhau. Phải cố gắng tìm ra các giải pháp. Tôn
trọng mọi người. Sửa chữa lỗi lầm mình đã gây ra. Không
làm hại các sinh vật khác. Phải biết chia sẻ chứ đừng tham
lam… Vậy tại sao các vị lại làm những việc chính các vị
dạy chúng tôi không nên làm?
Xin đừng quên lý do các vị dự hội nghị này. Các vị làm
việc này vì ai? Lớp trẻ chúng tôi là con cháu của các vị.
Chính các vị là người quyết định con cháu mình sẽ lớn lên
trong một thế giới như thế nào. Lẽ ra bố mẹ sẽ an ủi con
cái rằng, "mọi chuyện sẽ ổn thôi", "đây không phải là
ngày tận thế đâu", và "bố mẹ sẽ làm những gì tốt
nhất có thể". Nhưng tôi không nghĩ giờ đây các vị còn có
thể nói vậy. Chúng tôi có còn nằm trong danh sách được ưu
tiên của các vị nữa không?
Bố tôi thường nói, "Hành động sẽ tạo nên con người con,
chứ không phải lời nói". Vâng, nhưng những gì các vị làm
khiến tôi khóc hàng đêm. Các vị luôn nói rằng các vị yêu
chúng tôi, nhưng tôi xin thách thức các vị hãy hành động
đúng như những gì đã nói.
Xin cám ơn!"
***********************************
Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/10529), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).
Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét