Nam Hải Trường Sơn - Bắc Kinh: Chó Đái Quanh, Bò Cạp Cắn Bừa, Hay Ếch Phình Bụng?

<div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;"><center><div class="separator" style="clear: both; text-align:
center;"><a
href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhki_QAtq7_J0dMcS24EAec26AEvZw1b4kk8elbtDjsiHMCc-_1R0x_vbz2wW0FNa2Z8W0w5LUC_lkxw8Ih0u-P50-AjeboVVhJ28inqNYV2bdsoKATqHwv_raaiBpp3iEby9VTAp-7xU5U/s1600/echnobung"
imageanchor="1" style="clear: right; float: center; margin-bottom: 1em;
margin-left: 1em;"><img border="0" height="323"
src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhki_QAtq7_J0dMcS24EAec26AEvZw1b4kk8elbtDjsiHMCc-_1R0x_vbz2wW0FNa2Z8W0w5LUC_lkxw8Ih0u-P50-AjeboVVhJ28inqNYV2bdsoKATqHwv_raaiBpp3iEby9VTAp-7xU5U/s400/echnobung"
width="400" /></a></div></center><br />
Vào ngày 16 tháng 11 năm 2011, nhân dịp công du Canberra, thủ đô
nước Úc, Tổng Thống Barack Obama đã trịnh trọng tuyên bố
rằng: <em>"Điều quan trọng là họ [Trung Quốc] phải chơi đúng
theo luật đi đường."</em> Đây chỉ là lời đúc kết cảm
nhận của nhiều quốc gia trên thế giới về hành vi phi pháp
và trái với chuẩn mực hành xử của cộng đồng quốc tế mà
Bắc Kinh đã triển hiện một cách trắng trợn trong thời gian
qua. Tuy nội dung không có gì mới lạ nhưng lời tuyên bố này
mang ý nghĩa lớn lao vì không những đây là lần đầu tiên vị
lãnh đạo số một của thế giới trực tiếp chỉ trích thái
độ sai trái của Bắc Kinh, Tổng Thống Hoa Kỳ còn củng cố
lời nói của mình bằng hành động cứng rắn cụ thể nhằm
kiềm chế ý đồ bá quyền của Trung Quốc: ký kết hiệp ước
thành lập liên minh quân sự với Úc.<br />
<br />
Mười một năm trước, bộ trưởng quốc phòng đương thời
của Phi Luật Tân nhận định rằng: <em>"Trung Quốc giống hệt
một con chó chạy quanh và vén cẳng đái khắp mọi nơi để
vạch ranh lãnh thổ cho mình"</em> (<i>South China Morning Post</i>,
October 10, 2010). Tuy hình tượng so sánh có vẻ hơi bất nhã
nhưng tỉ dụ này không xa sự thực bao nhiêu. Dĩ nhiên đây
không phải là lần đầu tiên (hay cuối cùng) mà các nhân vật
có tầm cỡ trong giới quân sự và quan hệ quốc tế dùng hành
vi của động vật để miêu tả thái độ của Trung Quốc tại
Biển Đông.<br />
<br />
Gần đây, giáo sư James Jones của Học Viện Chiến Tranh Hải
Quân Hoa Kỳ lại ví von Trung Quốc với loài bò cạp (<i><a
href="http://the-diplomat.com/flashpoints-blog/2011/10/19/is-china-a-scorpion/"
target="_blank">The Diplomat</a>,</i> October 19, 2011). James Jones mượn
câu chuyện ngụ ngôn "Ễnh Ương Và Bò Cạp" của Aesop để
nhắc nhở giới ngoại giao và tướng lãnh Hoa Kỳ giữ nhiệm
vụ quản lý mối quan hệ Trung - Mỹ rằng phân tích được và
mất theo chiều hướng của mô thức mà ông ta gọi là <em>"lý
thuyết quyết định dựa trên tính toán chi phí và lợi
ích"</em> ("determinism of cost-benefit calculations") nhiều lúc không
thể tiên đoán chính xác hành vi của Bắc Kinh. Nguyên do là vì,
cũng như loài bò cạp, Bắc Kinh lắm khi chỉ hành động theo
"tập quán thâm căn cố đế bắt nguồn từ văn hóa" — một
mô thức mà ông ta gọi là "lý thuyết văn hóa quyết định"
("cultural determinism"): Dẫu đã ra sức thuyết phục ễnh ương
cõng mình qua khe nhưng khi thú tính trỗi dậy bò cạp vẫn cắn
chết ễnh ương ngay giữa dòng để cả hai cùng vùi thây đáy
nước, bất chấp mọi cân nhắc về vấn đề sinh tồn. <br />
<br />
Tuy trên bình diện tượng trưng so sánh Bắc Kinh với loài bò
cạp là một ví von rất có sức hấp dẫn, nhưng xét kỹ lý
luận của James Jones hàm chứa một số sai lầm cơ bản về
mặt khái niệm và lô-gic. Tôi phân tích hai điểm chính. Thứ
nhất, hành vi của bò cạp trong câu chuyện ngụ ngôn này không
mang tính "văn hóa quyết định" như ông ta trình bày mà ngược
lại phải mang tính "bản năng quyết định" (tôi gọi là
"instinctual determinism"). Nguyên do là vì bò cạp đã hành động
theo sự thối thúc của dục vọng trời sinh (tức là thuộc
phạm trù "tiên thiên" hay "nature" mà James Jones đã thừa nhận
qua câu trả lời của bò cạp trong đoạn kết do chính ông ta
trích dẫn: "It's my <i>nature</i>...") chứ không do ảnh hưởng
của văn hóa hay xã hội (tức là thuộc phạm trù huấn dưỡng
"hậu thiên" thường được gọi tắt bằng khái niệm "nurture").
Nếu "tập quán" và "giáo dục" hay "học hỏi" là yếu tố
quyết định thì bò cạp sẽ cố đè nén thú tính cho đến khi
qua đến bờ bên kia mới cắn chết ễnh ương: Một hành động
tương đương với chiến thuật "quá kiều trừu bản" ("qua cầu
rút ván" hay "sang được sông phá sập cầu") theo chiều hướng
văn hóa tam thập lục kế mà giới lãnh đạo quân sự Trung Hoa
thấm nhuần đã mấy ngàn năm nay.<br />
<br />
Thứ hai, nếu nói rằng hành vi của Bắc Kinh là kết quả do
ảnh hưởng của văn hóa tạo nên, thì đó là loại văn hóa
nào? Văn hóa "kỷ sở bất dục vật thi ư nhân" và "tứ hải
chi nội giai huynh đệ" theo truyền thống Nho giáo? Văn hóa thủ
lợi tối đa theo chiều hướng chính trị hiện thực của
<i>Tôn Tử Binh Pháp</i> hay <i>Lục Thao Tam Lược </i>của Khương
Tử Nha và Huỳnh Thạch Công? Hay là loại văn hóa bắt nguồn
từ một chủ nghĩa phản dân chủ và vô nhân đạo được
triển hiện qua nhiều biến cố đẫm máu chẳng hạn như Cách
Mạng Văn Hóa, Thiên An Môn, Pháp Luân Công, và Chiến Tranh Xâm
Lược Việt Nam 1979?<br />
<br />
Vấn đề lại càng phức tạp hơn nếu xét đến trạng thái
tâm thần phân lập của ĐCSTQ. Ví dụ, dưới thời Mao, Hồng
Vệ Binh phá mộ và đập bia của đấng Vạn Thế Sư Biểu (kẻ
mà họ cho là cội nguồn của nhiều tệ đoan xã hội) nhưng
bây giờ Học Viện Khổng Tử lại mọc lên như nấm — tính
đến cuối tháng 10 năm 2011, tại hơn 100 quốc gia và lãnh thổ
trên thế giới đã có đến 323 học viện và con số này sẽ
tiếp tục gia tăng, tất cả đều được thiết lập để phục
vụ cho chiến lược "quyền lực mềm" của Trung Quốc.<br />
<br />
Bởi vậy, thay vì nói chung chung, nếu James Jones giảng giải tỉ
mỉ và cụ thể hơn, lý thuyết "văn hóa quyết định" của ông
ta hoặc giả có thể chấp nhận, nhưng dẫu sao việc so sánh
hành vi được phỏng định là mang tính văn hóa với bản năng
có khuynh hướng trời sinh của bò cạp là một tỉ dụ rất
khiên cưỡng. <br />
<br />
Có người cho rằng Bắc Kinh đang phô bày dáng điệu ếch ngồi
đáy giếng coi trời bằng vung như chính câu chuyện cổ tích
"Tỉnh Để Chi Oa" của Trung Quốc miêu tả. Đúng, vô tri cũng
là một đặc trưng của giới hoạch định chiến lược tại
Bắc Kinh. Nhưng theo tôi, thái độ của họ còn phản ánh tính
tự phụ khờ khạo tiếp cận điên rồ. Trong chiều hướng
này, tỉ dụ do câu chuyện ngụ ngôn "Ếch Và Bò" của Aesop
gợi ý có lẽ hợp lý hơn:&nbsp;</div><blockquote class="tr_bq"><div
style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align: justify;"><span
style="font-size: x-small;">Ếch con thủ thỉ với ếch cha bên bờ
ao: "Cha ơi, con vừa trông thấy một quái vật thật khủng
khiếp. Nó cao như núi, có cặp sừng đồ sộ trên đầu và
một cái đuôi dài thườn thượt, còn móng chân thì lại chẻ
ra làm hai!" Ếch Cha ộp oạp trả lời: "Ồ, đó là con bò của
bác nông phu ý mà con. Nhưng nó không bự như thế đâu; có lẽ
nó lớn hơn cha chút xíu, nhưng cha có thể tự biến thân để
lớn lên như nó một cách dễ dàng. Con hãy xem đây." Nói xong
ếch cha tự thổi phồng bụng ra rồi hỏi ếch con: "Nó bự như
thế này không?" Ếch con thành thực đáp lời: "Ồ, nó lớn hơn
thế rất nhiều, cha ạ." Lần nữa, ếch cha lại tự thổi
phồng bụng lên rồi hỏi ếch con con bò có lớn như thế
không. Câu trả lời của ếch con vẫn cứ là: "Nó lớn hơn, cha
ạ, nó lớn hơn nhiều." Ếch cha hít một hơi thật dài và rán
sức thổi phồng, thổi phồng, thổi phồng... rồi dương dương
tự đắc rằng: "Chắc chắn là nó không lớn như thế này
đâu..." Nhưng nói chưa dứt lời thì bụng đã nổ tan tành.
</span></div></blockquote><br /><div style="font-family: Verdana,sans-serif;
text-align: justify;">Trong giai đoạn gần đây, <i>Hoàn Cầu Thời
Báo</i> (loa phóng thanh chủ chốt của <i>Nhân Dân Nhật Báo
</i>hay cơ quan ngôn luận chính thức của ĐCSTQ) đã trở thành
bình đài để loài ếch của Aesop tại Bắc Kinh diệu võ dương
oai nhằm hư trương thanh thế. Hiện tại, thuật ngữ "thao quang
dưỡng hối" hầu như đã lỗi thời, chẳng mấy khi được tờ
báo này nhắc đến. Thay vào đó, tính hiếu chiến và ngạo
mạn được nâng cao cực độ bằng thứ ngôn từ chói tai gai
mắt như hăm he "sát kê hách hầu" và cảnh báo thiên hạ hãy
"chuẩn bị nghe tiếng đại pháo." Họ cho rằng "thời cơ
động võ đã đến" vì Trung Quốc có đủ khả năng đối chọi
với Hoa Kỳ. Ngày 20 tháng 10 vừa qua, Long Thao, một bình luận
viên thường xuyên của tờ báo này, thậm chí còn rêu rao rằng
Hoa Kỳ không dám khai chiến với Trung Quốc và nếu yêu sách
bá quyền của họ không được thỏa mãn, Bắc Kinh sẵn sàng
thách thức Hoa Thạnh Đốn "cứ đụng độ một phen xem sao."<br
/>
<br />
<a href="http://opinion.huanqiu.com/roll/2011-10/2117030.html"
target="_blank">Bài viết gốc tiếng Trung</a>&nbsp;của Long Thao
trên <i>Hoàn Cầu Thời Báo </i>được dịch sang tiếng Anh và
đăng tải trên <a
href="http://www.globaltimes.cn/NEWS/tabid/99/ID/681576/US-has-no-stomach-for-South-China-Sea-military-clash.aspx"
target="_blank">trang mạng Global Times</a>. Độc giả có thể tham
khảo <a
href="http://namhai-truongson.blogspot.com/2011/11/my-khong-dam-dong-vo-tai-bien-dong.html"
target="_blank">bản tiếng Việt</a> do tôi dịch từ bản tiếng
Trung để đối chiếu với luận điểm phản biện của tôi
trong bài viết này. Tôi chọn dịch từ bản tiếng Trung vì đây
là văn bản chủ yếu dành riêng cho quần chúng quốc nội trong
khi đó bản tiếng Anh đã được "xử lý" nhiều chỗ cho phù
hợp với thể thức tiêu thụ của giới độc giả ngoại
quốc. Nếu đọc lướt, hai văn bản này chẳng khác nhau mấy
về mặt đại ý, nhưng ở đây "con ác quỷ lại nằm trong chi
tiết" (nói theo thành ngữ tiếng Anh "the devil is in the detail").
Nếu so sánh kỹ lưỡng, chúng ta sẽ thấy những chi tiết trong
bản gốc tiếng Trung (bị cắt bỏ hoặc được "vệ sinh hóa"
trong bản tiếng Anh) phản ánh ý đồ muốn khuấy động chủ
nghĩa dân tộc cực đoan trong giới độc giả nội địa nhằm
tạo dựng niềm tin và sức ủng hộ phi lý tính cho tham vọng
bá đạo tràn trề ảo tưởng của tác giả. Trong phần phản
biện sau đây tôi sẽ trình bày phân tích và cứ liệu để
lần lượt bác bỏ luận điệu của Long Thao trong từng điểm
một. </div><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;"><br />
</div><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;"><b>Thứ nhất, mục tiêu chiến lược tổng thể của Hoa
Kỳ tại Biển Đông không phải bất chiến, bất hòa mà là
<i>chủ hòa, bị chiến</i></b></div><div style="font-family:
Verdana,sans-serif; text-align: justify;"><br />
</div><br />
<div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align: justify;">Tuyên
bố của bà Clinton tại Hà Nội vào hồi năm ngoái rằng Hoa Kỳ
có lợi ích quốc gia tại Biển Đông không phải là một lời
phát biểu suông. Hoa Kỳ không phải kẻ ưa "tích cực" xía vào
chuyện của người khác tại châu Á như Long Thao cáo buộc.
Thứ nhất, hầu hết các nước thành viên của khối ASEAN đều
mong muốn Hoa Kỳ can thiệp để tạo thế đối trọng với Trung
Quốc tại Biển Đông. Họ mở rộng vòng tay hoan nghênh Hoa Kỳ
và thậm chí còn trách móc Hoa Kỳ không năng nổ lắm. Tuy rất
hài lòng với lập trường của Hoa Kỳ, một số nước đã than
vãn rằng lời phát biểu của bà Clinhton có vẻ "muộn màng."
</div><br /><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;">
</div><br /><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;">Thứ hai, trong khi mục tiêu tranh chấp chủ chốt của
các nước Đông Nam Á là lãnh thổ và lãnh hải tại Biển
Đông, mục tiêu tranh chấp mang ý nghĩa thực tiễn của Hoa Kỳ
là quyền tự do hàng hải (cũng như tiến hành các hoạt động
thương mãi phù hợp với luật pháp quốc tế) tại vùng biển
này. Hoa Kỳ cực lực phản đối ý đồ giới hạn hoạt động
của chiến hạm ngoại quốc tại vùng đặc quyền kinh tế của
Trung Quốc khi họ đưa ra yêu sách bắt buộc nước ngoài phải
xin phép Bắc Kinh trước. Lập trường của Hoa Kỳ (và tất cả
các nước phát triển khác) là vùng biển này thuộc về hải
phận quốc tế và tàu thuyền nước ngoài có quyền tự do ra
vào cũng như thao diễn hoạt động quân sự mà chẳng cần ai
phê chuẩn cả. Đây là một tranh chấp mang ý nghĩa chiến
lược và địa-chính-trị cực kỳ quan trọng. Bởi vậy, chí
ít trên phương diện này, Hoa Kỳ cũng là một quốc gia đương
sự tại Biển Đông.</div><br /><div style="font-family:
Verdana,sans-serif; text-align: justify;"><br />
Mối bất hòa giữa Trung Quốc và Ấn Độ cũng như giữa Trung
Quốc và Nhật Bản không phải là do Hoa Kỳ gây ra với mục
đích "tạo thế đối trọng khu vực để quản lý toàn cầu"
như Long Thao vu khống. Cuộc diện này hoàn toàn là do hành vi
ngang ngược và phi lý nhằm xúc tiến ý đồ bá quyền của
Trung Quốc tạo nên. <br />
<br />
Theo nhận định của thiếu tướng Dhruv C Katoch (Chủ Tịch Trung
Tâm Nghiên Cứu Địa Chiến, New Delhi): "Hành động của Trung
Quốc trong mấy năm gần đây phản ánh một sách lược quyết
đoán ngày càng tiếp cận đường ranh của thống trị." Ông
liệt kê một số nguyên nhân đã khiến cho mối quan hệ
Trung-Ấn trở nên căng thẳng, chẳng hạn như: (1) Trung Quốc
tăng cường sự hiện diện quân sự tại vùng biên giới
Trung-Ấn và xua quân xâm nhập vào lãnh thổ của Ấn Độ tại
Ladak và Arunachal Pradesh; (2) Trung Quốc xúc tiến chiến lược
chuỗi ngọc trai nhằm bao vây Ấn Độ bằng cách xây dựng một
số hải cảng tại các nước quanh rìa Ấn Độ; (3) Trung Quốc
giúp Pakistan phát triển quân sự và vũ khí hạt nhân cũng như
hỗ trợ nước này trong các cuộc chiến tại Jammu và Kashmir
nhằm cột chân Ấn Độ tại Nam Á; (4) Trung Quốc phản đối
các dự án thăm dò và khai thác dầu khí liên hợp giữa Ấn
Độ và Việt Nam tại vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam
trên Biển Đông. (Độc giả có thể tham khảo toàn văn bài
viết của Dhruv C Katoch <a
href="http://namhai-truongson.blogspot.com/2011/10/doi-choi-voi-rong-can-phai-quyet-doan.html"
target="_blank">tại đây</a>.) <br />
<br />Tương tự, thái độ hung hăng trong chiều hướng chủ
nghĩa dân tộc cực đoan của Trung Quốc tại quần đảo Senkaku
(Điếu Ngư Đài) và các hải vực giàu trữ lượng dầu khí
trong vùng đặc quyền kinh tế của Nhật Bản mới chính là
nguyên nhân dẫn đến tình hình xung đột giữa hai nước này
trong mấy năm gần đây. Gieo gió thì đương nhiên phải gặt
bão. Bắc Kinh không thể đổ lỗi cho kẻ khác về hậu quả do
chính hành vi ngỗ ngáo của mình gây ra.<br />
<br />
Hoa Kỳ, các nước Đông Nam Á, cũng như Nhật Bản, Ấn Độ,
và Úc đang kêu gọi Trung Quốc tuân thủ luật pháp quốc tế
để giải quyết vần đề một cách ôn hòa, nhưng ngược lại
Bắc Kinh cứ muốn bác bỏ mọi điều khoản trong bộ luật
biển UNCLOS mà họ cảm thấy không có khả năng phục vụ cho ý
đồ bá quyền của mình. Bắc Kinh chỉ muốn dùng những cứ
liệu lịch sử đế quốc mơ hồ để làm cơ sở cho yêu sách
lãnh thổ của họ. Hoa Kỳ cũng như các nước Đông Nam Á mong
muốn hòa bình để cùng nhau phát triển, nhưng họ phải ráo
rốt chuẩn bị chiến tranh trước ý đồ bá chủ ngày càng
hung hăng trắng trợn, phi pháp và vô đạo đức của Trung
Quốc. Bởi thế việc diễn tập quân sự là một chuẩn bị
hết sức cần thiết chứ chẳng có gì nhảm nhí cả. Hoạt
động thu mua vũ khí tối tân của các nước Đông Nam Á trong
những năm gần đây cũng chỉ nhắm vào mục đích tự vệ
trước thái độ gây hấn kiểu "hooligans" ("côn đồ") của Trung
Quốc, nói theo lời của học giả Carlyle Thayer. Nỗ lực của
Nhật Bản và Ấn Độ trong việc hợp tác chiến lược với
các nước Đông Nam Á như Việt Nam và Phi Luật Tân gần đây
cũng hoàn toàn phù hợp với kế sách <i>chủ hòa, bị chiến</i>
của Hoa Kỳ, một biểu hiện chủ chốt của khái niệm "quyền
lực thông minh" ("smart power") mà chính phủ Obama đang năng nổ
thực hiện, tức là lấy "quyền lực mềm" ("soft power") làm cơ
sở, nhưng sẵn sàng sử dụng "quyền lực cứng" ("hard power")
nếu cần. Kẻ "nhe nanh, múa vuốt" tại Biển Đông chính là
Trung Quốc chứ chẳng phải là ai khác. Lời lẽ ngược ngạo
của Long Thao triển hiện rõ ràng thái độ vừa ăn cướp vừa
la làng của kẻ lưu manh.</div><div style="font-family:
Verdana,sans-serif; text-align: justify;"><br />
</div><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;"><b>Thứ hai, Hoa Kỳ thừa sức phát động chiến tranh
mới để đánh bại ý đồ bá quyền lố lăng của Trung
Quốc</b></div><br /><div style="font-family: Verdana,sans-serif;
text-align: justify;"><br />
</div><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;">Dường như hầu hết các phân tích gia quân sự trên
thế giới (bao gồm học giả và tướng lãnh Trung Quốc) đều
thừa nhận rằng Trung Quốc phải cần thêm nhiều thập niên
nữa mới có khả năng quân sự ngang ngửa với Hoa Kỳ. Bởi
thế, chí ít là từ bây giờ cho đến lúc đó, Hoa Kỳ thừa
sức đánh phủ đầu Trung Quốc. Hơn nữa, điều mà Trung Quốc
đáng phải lo lắng là hiện thời Hoa Kỳ đang hồi kết thúc
hoạt động quân sự tại Iraq và Afghanistan, và như vậy họ
càng có nhiều "khí lực" hơn trong kế hoạch chuyển dịch
trọng tâm chiến lược sang vùng Á Thái để đối phó với
Trung Quốc.<br />
<br />
Trên bình diện chiến lược tối chung, xem thường sức mạnh
nguyên tử của Hoa Kỳ là một sai lầm chí tử có thể đưa
đến sự sụp đổ của ĐCSTQ nhanh chóng hơn thiêu thân lao vào
lửa. Trong một luận văn đăng trên tạp chí <i>Foreign Affairs</i>
(số Mar/Apr 2006), hai giáo sư khoa học chính trị Keir A. Lieber và
Daryl G. Press đưa ra nhận định rằng trong 50 năm vừa qua đây
là lần đầu tiên Hoa Kỳ có thể trở thành quốc gia duy nhất
ngự trị trên đỉnh điểm của tính ưu việt hạt nhân và
sắp đạt được năng lực thực hiện các cuộc tấn công
"tiên phát chế nhân" ("first strike") để hủy diệt toàn bộ kho
vũ khí hạt nhân viễn trình của cả Nga và Trung Quốc. Các
yếu tố mang lại năng lực này cho Hoa Kỳ vừa có tính khách
quan vừa có tính chủ quan: Tuy giảm về lượng nhưng các hệ
thống vũ khí hạt nhân của Hoa Kỳ tăng tiến về chất "một
cách đầy ấn tượng" nhờ vào nỗ lực không ngừng nâng cấp
kỹ thuật, trong khi đó Nga vẫn cứ dậm chân tại chỗ (thậm
chí có nguy cơ suy thoái) và Trung Quốc thì tiến bước rất
chậm chạp.</div><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align:
justify;"><br />
</div><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align: justify;">Cung
cách hành động của Hoa Kỳ trong chiến dịch lật đổ Gaddafi
cũng là một triển hiện tốt đẹp của đường lối "quyền
lực thông minh." Nhường quyền lãnh đạo cho đồng minh và
khuyến khích họ đóng góp nỗ lực quân sự ở một mức độ
tích cực hơn không phải là dấu hiệu suy yếu hay mệt mỏi
của quân đội Hoa Kỳ mà ngược lại là một phương phức sử
dụng quyền lực quân sự khôn khéo hơn. Thứ nhất, giết gà
không cần dao mổ trâu. Không lực của các nước đồng minh
trong khối NATO (với sự hỗ trợ tương đối khiêm nhường
của Hoa Kỳ), như mọi người có thể thấy rõ, đã dư sức
lùa quân Gaddafi xuống cống. Thứ hai, hợp tác với đồng minh
không những đã mang lại cho Hoa Kỳ một khả năng lớn lao trong
việc tận dụng nhiều nguồn tài nguyên ở mức phí tổn thấp
hơn, chiến lược đa phương còn nâng cao tính chất đạo đức
của cộng đồng quốc tế và qua đó thể hiện rõ rệt hơn
tính chính nghĩa của Hoa Kỳ. Đó là lý do tại sao thắng lợi
của nhân dân Libya dưới sự hỗ trợ của không lực NATO đã
khiến uy tín và tỉ lệ ủng hộ Obama, tại Hoa Kỳ cũng như
trên trường quốc tế, gia tăng.<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Long Thao cho rằng cuộc
khủng hoảng tài chánh bắt đầu tại Hoa Kỳ và lan rộng ra
toàn cầu đã làm kiệt quệ ngân sách quốc phòng của nước
này và </span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">"khiến cho
Hoa Kỳ khó khôi phục nguyên khí trong khoảng thời gian ngắn
hạn. Không có tiền, lớp vỏ vàng son của quân đội Hoa Kỳ
chỉ là biểu hiện của một loại động cơ chết
máy.</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span
style="font-family: Verdana,sans-serif;">" Đây không thể là tư duy
của một kẻ tự xưng (hoặc được lăng xê) là "chiến lược
phân tích sư" </span></span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">mà là
phong cách của thuật sĩ giang hồ: chuyên môn "hồ thuyết bát
đạo" (nói tầm phào) và "phát bạch nhật mộng" (nằm mơ
giữa ban ngày)</span></span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">. Hiện
thực mà bất cứ người quan sát động thái quân sự của Hoa
Kỳ nào cũng phải thấu hiểu là cuộc khủng hoảng kinh tế và
tài chánh toàn cầu tuyệt đối không hề có tác dụng làm suy
giảm mức chi tiêu quốc phòng của Hoa Kỳ.&nbsp;</span></span><br
/>
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">Trái lại, theo số liệu của Bộ Quốc Phòng
Hoa Kỳ được trình bày qua biểu đồ dưới đây thì ngân sách
quốc phòng của Hoa Kỳ tăng trưởng không ngừng trong suốt
mười năm vừa qua, từ 310 tỉ Mỹ kim cho 2001 lên đến 700 tỉ
Mỹ kim cho 2011. Xin lưu ý rằng số liệu trong biểu đồ này
không bao gồm chi phí dành riêng cho các hoạt động liên quan
đến hệ thống vũ khí hạt nhân do Bộ Năng Lượng phụ trách
(khoảng trên dưới 25 tỉ Mỹ kim mỗi năm) và chi phí tác
chiến phụ thuộc vào tình hình chiến sự</span></span><span
style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;"> (không thể dự tính trước</span></span><span
style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">). </span></span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Ngân
sách quốc phòng cho năm 2012 được dự tính sẽ giảm bớt
khoảng 15 tỉ Mỹ kim so với năm 2011, nhưng đây chỉ là hệ
quả của tiến trình nâng cao hiệu suất của việc chi tiêu.
Cắt giảm trong năm 2012 chỉ tập trung vào việc loại bỏ
những chương trình không cần thiết và các hoạt động mang
tính lãng phí</span></span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;"><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">.</span></span></div><div style="font-family:
Verdana,sans-serif; text-align: justify;"><br />
</div><div><center><div class="separator" style="clear: both; text-align:
center;"><a
href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPrp2DyQ4PJTfvC3KeDP7Sx4rBVPr0u86ikN0823I0qLHm7dyi_NN7EubbEiv-W50JyhfDIJqymWc5vpwmgGzXDnw5Cfq4oqC9xZRKtfQB4DTUTYKyt0ttbmlBp5lGHmaOLPvgtLtaKfFW/s1600/us-spending-2001--2012"
imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0"
src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPrp2DyQ4PJTfvC3KeDP7Sx4rBVPr0u86ikN0823I0qLHm7dyi_NN7EubbEiv-W50JyhfDIJqymWc5vpwmgGzXDnw5Cfq4oqC9xZRKtfQB4DTUTYKyt0ttbmlBp5lGHmaOLPvgtLtaKfFW/s1600/us-spending-2001--2012"
/></a></div></center><div style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br />
</div><div style="font-family: Verdana,sans-serif; text-align: justify;">Rõ
ràng các mức chi tiêu trên biểu đồ này không có khả năng
chế tạo "một loại động cơ chết máy." Chúng chỉ là những
con số quỷ quái đang khiến cho chư vị chủ nhân của Trung Nam
Hải mất ăn mất ngủ mà thôi, đặc biệt là khi được đặt
vào bàn toán so sánh. Đầu tháng 3 năm nay, Bắc Kinh công bố
ngân sách quốc phòng của Trung Quốc trong năm 2011 là 601 tỉ
yuan (khoảng 91,5 tỉ Mỹ kim). Đây là một con số mang tính
chất "thao quang dưỡng hối." Trên thực tế, mức chi tiêu quốc
phòng của Trung Quốc trong năm 2011 được ước tính phải lên
đến khoảng 140 tỉ Mỹ kim, và như vậy tối đa cũng chỉ
bằng 1/5 ngân sách quốc phòng của Hoa Kỳ (hoặc 1/8 nếu dùng
con số chính thức do Bắc Kinh đưa ra). Đây mới chính là sự
thực về hiện tượng "không có tiền" đang làm cho quân đội
Hoa Kỳ kiệt quệ do "chiến lược phân tích sư" Long Thao "hồ
thuyết" trong cơn mơ làm bá chủ thiên hạ.<span style="font-size:
small;">&nbsp; </span></div><div style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br
/>
</div><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b>Thứ ba, thành
quả của Chiến Tranh Lạnh đang phát triển càng ngày càng mạnh
mẽ thêm và độc lập với quan hệ Trung-Mỹ</b> </span></div><div
style="text-align: justify;"><br />
</div>
<br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">Sự băng hoại của chế độ cộng sản theo
kiểu Liên Xô và Đông Âu là điều mà chính quyền Trung Quốc
nỗ lực ngăn chận suốt hơn 20 năm qua và đang đe dọa nền
thống trị độc tài của ĐCSTQ từng giây từng phút. Hoa Kỳ
đã đóng góp lớn lao cho quá trình dân chủ hóa khối xã hội
chủ nghĩa và chính bản thân thành quả này đang phát triển
càng ngày càng mạnh mẽ, và nói chung là độc lập với mối
quan hệ Trung-Mỹ. Về mặt chính trị và tư tưởng, Trung Quốc
đã đánh mất tất cả các đồng minh của mình trong khối xã
hội chủ nghĩa cũ và đang phải xiết chặt tình hữu nghị
với tập đoàn độc tài của thế giới, đặc biệt là tại
châu Phi, nhưng cũng như Gaddafi, bạn bè của Bắc Kinh đang lần
lượt dẫy chết, một phần, chí ít, là do sự thành công của
thể chế dân chủ tự do vừa trỗi dậy tại các nước Đông
Âu và Nga ảnh hưởng.&nbsp;</span></div><br />
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">Chiến tranh Triều Tiên đã mang lại thành tựu
cho Nhật Bản, cứ cho là Long Thao nói đúng như vậy đi, nhưng
Nhật Bản ngày nay là một đồng minh đắc lực của Hoa Kỳ và
là một quốc gia có nhiều đóng góp lớn lao cho sự phát triển
hòa bình của thế giới. Đây là một thành quả mong muốn
không những cho Hoa Kỳ mà cho toàn thể nhân loại (ngoại trừ
Trung Cộng). Ronald Reagan đã châm ngòi dẫn phát tiến trình hủy
diệt chế độ toàn trị tại Nga, nếu kết quả của một
cuộc chiến tại Biển Đông sẽ mang lại thêm nhiều thành tựu
cho nước Nga tự do dân chủ thì đó cũng là chuyện phù hợp
với mục tiêu chiến lược của Hoa Kỳ.&nbsp;</span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Theo nhận định của
giáo sư (gốc Trung) Minxin Pei, thông điệp mà bà Clinton muốn
gởi đến Bắc Kinh qua bài luận văn mang tựa đề <i>Thế Kỷ
Thái Bình Dương Của Hoa Kỳ</i> có mùi vị vừa chua vừa ngọt.
Hàm ý của bà Clinton trong lời phát biểu "không thể để quan
hệ Trung-Mỹ thất bại" chủ yếu là nhắm vào những tiến
trình hợp tác song phương trong phạm vi kinh tế và văn hóa chứ
không phải là chiến lược quân sự. Muỗng canh ngọt ngào này
được bà Clinton âu yếm mớm mồi để Bắc Kinh cảm thấy dễ
chịu trước khi nuốt tiếp muỗng canh chua chát mà bài luận
văn muốn trịnh trọng nhấn mạnh là bộ phận quan trọng nhất
trong chính sách của Hoa Kỳ. Đó là kế hoạch tăng cường các
liên minh quân sự song phương tại châu Á để đối phó với
Trung Quốc, nâng cấp và nới rộng sự hiện diện của quân
đội Hoa Kỳ tại vùng Tây Thái Bình Dương, và nỗ lực xúc
tiến thể chế dân chủ và nhân quyền trong khu vực này mà
Trung Quốc cố nhiên là mục tiêu chủ chốt. (Độc giả có
thể tham khảo bài phân tích của Minxin Pei <a
href="http://namhai-truongson.blogspot.com/2011/10/sup-chua-ngot-cua-ba-clinton-danh-cho.html"
target="_blank">tại đây</a>.) Long Thao đã hiểu nhầm hay chưa
đọc kỹ bài phát biểu của bà Clinton (hoặc hiểu nhưng bị
cảm thức sô vanh làm mù quáng) nên cho rằng </span><span
style="font-family: Verdana,sans-serif;">trong bất kỳ tình huống nào
</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Hoa Kỳ cũng cần
phải duy trì quan hệ và tránh đối đầu quân sự với Bắc
Kinh bằng mọi giá. Dường như để trực tiếp nhắn nhủ giới
diều hâu hiếu chiến </span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">như Long Thao </span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">tại Trung Quốc, cũng vào ngày 16 tháng 11 vừa
qua, Tổng Thống Obama đã tuyên bố một cách cứng rắn rằng:
"Ý niệm cho rằng chúng tôi [Hoa Kỳ] sợ Trung Quốc là sai
lầm." </span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b>"Peaceful rise" hay là
"shameful demise"?&nbsp;</b></span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Long Thao bảo Trung Quốc
chủ trương thế giới hòa hài, nhưng ngoài những kẻ như Kim
Young-Il, Mugabe, và Gaddafi ra ai có thể tin tưởng được điều
đó? Bắc Kinh giống hệt một người mắc chứng tâm thần phân
liệt lúc nào cũng nói một đường làm một nẻo, nay rầy mai
khác. Thuật ngữ </span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">"peaceful rise" ("trỗi dậy hòa bình" từ nguyên
gốc là "</span>和平崛起<span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">" hay "hòa bình quật khởi"</span><span
style="font-family: Verdana,sans-serif;">) từng mang lại cho cộng
đồng quốc tế nhiều kỳ vọng giờ đây đã mất hết ý
nghĩa nội tại và thường được dùng để biểu thị mỉa mai.
Mộng ước xây dựng "thế kỷ của Trung Quốc" đang chết yểu
trước kế hoạch "thế kỷ Thái Bình Dương của Hoa
Kỳ."&nbsp;</span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Bên ngoài, Trung Quốc tứ
bề thọ địch. Chưa kể hiệp ước liên minh quân sự Mỹ-Úc
vừa được Tổng Thống Barack Obama và Thủ Tướng Julia Gillard
công bố vào ngày 16 tháng 11 năm 2011 nhằm phòng chống Trung
Quốc, Bắc Kinh đang bị bao vây toàn diện: đông có Đài Loan,
Nhật Bản, và Nam Hàn; tây có Ấn Độ; nam có Đông Nam Á; bắc
có Nga và Mông Cổ). Bên trong, Trung Quốc mắc nhiều hội chứng
nan y. </span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Nền kinh tế
Trung Quốc đang phải đối đầu với những rạn nứt nghiêm
trọng về mặt cơ cấu sau giai đoạn bạo phát chủ yếu là
nhờ vào sức lao động rẻ tiền.</span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;"> Chính sách "một con" khiến dân số lão hóa
nhanh chóng và đang trở thành một trái bom nổ chậm giữa lúc
x</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">ã hội đang bị
tha hóa trầm trọng vì hố giàu nghèo ngày càng lan rộng.
</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Trong khi xung đột
chủng tộc và lãnh thổ đang chờ cơ hội bùng nổ (tại Tây
Tạng, Tân Cương, và Mãn Chu, chẳng hạn), </span><span
style="font-family: Verdana,sans-serif;">thể chế độc tài toàn
trị, tệ nạn tham nhũng, và chính sách cướp đoạt đất đai
là một số nguyên nhân gây ra phẫn nộ và bạo động trong
nhiều tầng lớp quần chúng, đặc biệt là nông dân. Tính
nghiêm trọng của vấn đề này có thể định lượng rõ rệt
qua mức chi tiêu hàng năm để duy trì an ninh quốc nội: con số
này tương đương với (thậm chí vượt quá) ngân sách quốc
phòng của Bắc Kinh.&nbsp;</span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Tóm lại, có nhiều dấu
hiệu biểu thị</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">
ĐCSTQ đang tiến dần về phía bờ </span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">"kết thúc nhục nhã" ("shameful
demise")</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">, nhưng
những tín đồ của chủ nghĩa dân tộc cực đoan như Long Thao
vẫn cứ liều lĩnh với tham vọng bá quyền ngược ngạo trên
trường quốc tế. Họ đang "phình bụng" đến mức báo động.
</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Để tránh thảm
họa nổ tan xác, </span><span style="font-family:
Verdana,sans-serif;">Bắc Kinh cần học hỏi gấp rút bài học luân
lý từ câu chuyện ngụ ngôn "Ếch Và Bò" của Aesop: Vô tri cặp
đôi với tự phụ là nẻo đường tắt dẫn đến đích tự
diệt. </span><br />
<br />

Tháng 11, 2011
<a
href="http://namhai-truongson.blogspot.com/2011/11/bac-kinh-cho-dai-quanh-bo-cap-can-bua.html">
Nam Hải Trường Sơn</a>

***********************************

Entry này được tự động gửi lên từ trang Dân Luận
(http://danluan.org/node/10700), một số đường liên kết và hình
ảnh có thể sai lệch. Mời độc giả ghé thăm Dân Luận để
xem bài viết hoàn chỉnh. Dân Luận có thể bị chặn tường
lửa ở Việt Nam, xin đọc hướng dẫn cách vượt tường lửa
tại đây (http://kom.aau.dk/~hcn/vuot_tuong_lua.htm) hoặc ở đây
(http://docs.google.com/fileview?id=0B_SKdt9lFNAxZGJhYThiZDEtNGI4NC00Njk3LTllN2EtNGI4MGZhYmRkYjIx&hl=en)
hoặc ở đây (http://danluan.org/node/244).

Dân Luận có các blog dự phòng trên WordPress
(http://danluan.wordpress.com) và Blogspot (http://danluanvn.blogspot.com),
mời độc giả truy cập trong trường hợp trang Danluan.org gặp
trục trặc... Xin liên lạc với banbientap(a-còng)danluan.org để
gửi bài viết cho Dân Luận!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét